Читаем Полная книга стихов (СИ) полностью

рассыпается перед бессмысленным

знаком дружбы, хранящим судьбу


год от года приверженность дружбе

потеряв свою прежнюю высь

остается все менее нужной

за любовью, спасающей жизнь.


1998


* * *


Песни по радио


я слышу чужие песни

я слышу другие песни

они поют, что хотят быть вместе

они поют, что хотят лишь мести

мне странно представить себя на их месте

поющим о страсти, поющим о чести

я знаю, любовь не бывает без лести

без клятв, обещаний, обманчивых слов

но ждущим лишь взгляда и радостной вести

нужна ли такая любовь?

я слышу чужие песни

я слышу другие песни

они всё поют, что хотят быть вместе...


1998


* * *


Мне хотелось


мне хотелось такой свободы

чтобы было не удержать

чтобы мог по небесному своду

головою вниз пробежать


мне хотелось такого света

чтобы было не ослепить

чтобы тайны миров заветных

отыскать и не позабыть


мне хотелось такого звука

чтобы был он нежней тишины

чтобы сердца здоровые стуки

были в музыку сведены


мне хотелось такого счастья

чтобы счастливо было всем

чтобы мог отменить в одночасье

все причины обид и измен


мне хотелось спросить без ответа

мне хотелось прожить без страстей

но теперь я хочу чтобы это

было связано только с ней


мне хотелось надежды и силы

мне хотелось удач и идей

мне хотелось прибоя и штиля

мне хотелось зимы и дождей


мне хотелось...


1998


* * *


попрощайся со мной,

друг

с нас немного осталось света

с нас немного зимой

вьюг

с нас немного цветов летом


нам не сеять в полях

рожь

и стихов не писать, как хотели

и того, что ты в снах

ждешь

не бывает на самом деле


нам не ставить в церквах

свеч

нам не слышать других поколений

и в чужих голосах

речь

не откликнется новым значеньем


нам не сделать в один

день

то, что раньше не сделали, бросив

когда серых седин

тень

заснежит моих сумерек осень


нам недолго идти

вдаль

до сознанья конечности воли

молодые пути

старь

где бродили лишь мы с тобою


1998

* * *


я разгадан тишиною

окружен простором дня

или это не со мною

или все не для меня


мне, узнавшему так мало

мне, проклявшему покой

вдруг опять желанным стало

жить с тобой лишь, город мой


шторм ветров в далеком небе

в мире снов родной земли

остается белым снегом

в знак, что все шторма прошли


принимая дар небесный

я гадаю на себе

я колдую как кудесник

обжигаюсь на воде


потеряв тепло в июне

и очнувшись в сентябре

я нашел свой жар безумный

в раскаленном серебре


сыпет искрами шальными

одевая наготой

город мой, с тобой отныне

мне идти одной судьбой


ты прости мои упреки

как твои, когда не мог

не найдя своей дороги

повернуть с твоих дорог


мог ли, знал ли что мне нужно

но я верил - и сбылось

цел тот мост, что я разрушил

мой последний шаткий мост


мягкой поступью насмешек

оставляя скрытый знак

я иду - ни свят, ни грешен

с лаем уличных собак


твердым шагом заблуждений

забывая явный смысл

я иду - ни шут, ни гений

слыша смех подвальных крыс


первый день и день последний

все - как ряд таких же дней

отпускаю на прощенье

белой стайкой голубей


первый взгляд и взгляд последний

в рифме простеньких стихов

отпускаю на прочтенье

белой стайкой дневников


возрождаясь к новой жизни

из небесной пустоты

город мой стоит недвижно

в саване моей мечты


1998


* * *


поставь мне свечи

у изголовья

оставь мне вечность

и Божье слово


напой мне песню

о русской рати

что все мы вместе

что все мы братья


прими мой вызов

на честь и память

что взял от жизни

и что оставил


прикрой мне губы

мечтой печальной

чтоб то что будет

оставил тайной


согрей мне руки

землей холодной

чтоб я разлуку

назвал свободой


отдай умершим

земные боли

чтоб было легче

в священных войнах


спаси зарями

глаза любимой

чтоб утром ранним

меня забыла


1998


* * *



"Пришлое прошлое"

Март - апрель 1999 г.


ты придешь, неразлучно знакомая

и расскажешь свою тишину

мне с тобою так глупо и скованно

в темноте коридоров тонуть

я попробую верить, но заново

ты останешься, разве назло?

и твоей красотой затуманеный

разум скроет мелодию слов

"улетели по белому лебеди

синей простынью небо накрыв

но чернится луч света на мебели

и желтеет на воздухе пыль

пробиваются листья и кажется

зелень землю пронзила ножом

по весне - не споется - расскажется

и залезется вновь на рожон..."

ты со мною побудь, если сможется

если нет - ты со мной не побудь

все достало! конкретно! за что же так!

то никак, ну а то - как-нибудь

злее, злее весенняя песенка

круговертью иди по мозгам

и по рифмам моим, как по лесенкам

протанцуй развеселый канкан

простреляй Мельникайте и Ленина

над троллейбусным сном прозвени

разразись фейерверком и медленно

над вечерним Заречным усни

эхо встретит себя и от радости

прокричит имя сводной сестры

посмеются, простятся, подарят стих

и взойдут на немые костры

отгорят все слова и разнимутся

отпечалятся у тишины

что поделаешь, если они устав

стали досветла не слышны

ты уйдешь неожиданно вовремя

покачнув надо мной миражи

без тебя так напрасна и пройденна

моя первая лучшая жизнь


1999


* * *


пройду по белой грани

у синей высоты

обманывать не стану

ты знаешь - это ты


ты мой осветишь купол

средь гордых белых крыш

я что-то перепутал

ты знаешь - не простишь


мне не придется мокнуть

в настывший белый дождь

стучащий в твои окна

ты знаешь - не придешь


и белых строчек тайну

не выдашь никому

я знаю - я упрямей

ты знаешь - не пойму


1999


* * *


перед моим окном нет лунного окна

и ночь не мнит себя царицей мира

мой поздний вечер не пытается согнать

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия