Читаем Полная переделка. Роман полностью

- Да, вполне. - Он пожал плечами. - Спилить серийный номер - операция довольно трудоемкая, поскольку металл, идущий на изготовление оружия, обладает высокой прочностью и твердостью.

- Благодарю вас. А теперь скажите, мистер Линмаут, какие качества, по-вашему, нужны человеку, который спиливает номер на пистолете?

- Качества? Простите, я не…

- Ну, представьте себе человека, который проделывает эту операцию со своим пистолетом. Каков он? Я, разумеется, имею в виду не цвет глаз, а черты характера. Понимаете меня?

- Да, мистер Рондол.

- Прошу прощения, ваша честь, - обратился Магнусон к судье, - обвинение считает вопрос не относящимся к обсуждаемому делу.

- Мистер Рондол?

- Защита намеревается показать, что вопрос вполне уместен.

Я поймал себя на том, что употребляю слово «защита», как когда-то, когда я действительно кого-то защищал. Впрочем, у меня никогда не было такого покладистого клиента, как сейчас. Я - преступник не спорил со мной - защитником. Полная гармония.

- Хорошо, - кивнул судья-контролер, - свидетель может отвечать.

Линмаут пожал плечами, посмотрел на прокурора и вздохнул.

- Что ж, - сказал он, - наверное, у такого человека есть терпение… Ну, настойчивость…

- Еще, мистер Линмаут?

Свидетель наморщил лоб, от чего лицо его стало чуточку походить на человеческое, поскольку лошади, насколько я знаю, лоб не морщат.

- Хорошо, позвольте мне поставить вопрос несколько иначе. Для чего вообще спиливается номер?

- Для того, чтобы по номеру оружия нельзя было найти его владельца.

- Отлично. Можно ли назвать этот акт поступком предусмотрительным? С точки зрения преступника, разумеется.

- Да, наверное.

- Прекрасно. Если у человека хватает предусмотрительности спилить номер на пистолете, как, по-вашему, хватит ли у него предусмотрительности либо надеть перчатки, либо как следует стереть с оружия свои отпечатки пальцев?

- Ваша честь, - снова вмешался Магнусон, - обвинение считает этот вопрос спекулятивным. Мы пытаемся выяснить факты, а не занимаемся построением психологических гипотез.

- Возражение принято, - сказал судья-контролер и посмотрел на главную судейскую машину. Если машина посчитала бы решение судьи ошибочным, на табло заморгала бы красная лампочка.

- Мистер Линмаут, где именно был найден кольт, из которого был убит мистер Расковски?

- Я не могу ответить. Мне об этом не сообщили. Передали пистолет, и все.

- Благодарю вас, - сказал я, - больше вопросов у защиты нет.

Магнусон бросил на меня быстрый взгляд. Я тебя понимаю, говорил взгляд, что еще тебе остается делать? Я бы на твоем месте тоже цеплялся не то что за соломинку, за паутинку бы ухватился. Что делать, что делать, каждому свое.

- Обвинение вызывает врача полицейского управления Джоллы мистера Постелвейта.

Врач оказался настолько бесцветной личностью, что у меня было впечатление, будто сквозь него можно свободно смотреть. Он есть, и его нет. Удивительно, что регистрационная машина все-таки среагировала на его руку. И голос его был под стать внешности - никакой. Так, легкое сотрясение воздуха.

- Скажите, мистер Постелвейт, что показало вскрытие убитого? - спросил Магнусон. Он тоже недоверчиво поглядел на врача, стараясь убедиться, что тот не исчезнет на его глазах. - Только, пожалуйста, без медицинских терминов и излишних для суда подробностей. Вы меня понимаете?

- Не совсем. Дело в том, что пуля, войдя в тело, не консультировалась со мной, какой путь ей выбрать, поэтому…

- Мистер Постелвейт, - Магнусон изумленно посмотрел на него, - я не ожидал от представителя вашей профессии такой игривости тона. Отвечайте на мой вопрос!

Ай да сгущение воздуха, ай да безликий доктор!

- Пуля попала между… простите, я забыл, что нельзя пользоваться терминами. Ну, скажем, в спину.

- Стреляли спереди или сзади?

- Безусловно сзади. Входное отверстие на спине.

- С какою расстояния стреляли?

- Почти вплотную, семь-десять дюймов, не более.

- Что послужило непосредственной причиной смерти?

- Пуля прошла через сердце, смерть была мгновенной.

- У обвинения больше вопросов к свидетелю нет.

Судья-контролер кивнул мне:

- Можете допросить свидетеля.

- Благодарю, ваша честь, у защиты вопросов к свидетелю нет.

Магнусон снова вызвал Смита. Он следовал хронологии событий. Теперь он попросил полицейского рассказать, как нашли капитана Мэннинга.

- Я сначала поехал из Джоллы. Проехал миль десять - машины капитана не видно. Я тогда связался с сержантом, и он тут же приехал. Мы начали возвращаться и все время следили за левой стороной дороги.

- Почему именно за левой?

- Потому что слева лес, да и кювет слева не такой глубокий.

- Хорошо, продолжайте.

- Ну, вскоре я заметил следы шин на обочине. Мы остановили машину и пошли в лес. Ярдов через двести мы увидели машину капитана. Она буквально стояла в кустах. Мы подошли к машине. Сержант пытался открыть двери, но они были заперты.

- Но сначала вы ведь заглянули в машину?

- Да, сержант посмотрел в окно первый. Тут и я заглянул. В машине был только капитан Мэннинг.

- Почему же он вам не открыл двери? Ведь изнутри, по-моему, дверь всегда можно открыть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Альв
Альв

Столоначальник Особого бюро Сыскного приказа Яков Свев расследует таинственное дело о смерти группы лиц вследствие несчастного случая. Однако одна из пяти погибших – юная красавица с черными волосами и синими глазами – неожиданно оказывается жива. Альв Ринхольф, как она себя назвала, одета по моде восемнадцатого века, а ее украшения стоят целое состояние, и она ничего не помнит ни о себе, ни о своей жизни, ни откуда она родом, ни о том, как она попала на заснеженную поляну в лесу. Однако дознаватель Свев по случаю знает, откуда она пришла, хотя и не понимает, что она такое или кто. Человек ли Альв? Опасна ли она для окружающих и опасны ли окружающие для нее? Поиск ответов на эти вопросы уведет Якова и Альв в другой мир, туда, где действует магия и где герои древних легенд живут среди обычных людей. Приключения начинаются.

Макс Мах

Детективная фантастика