Читаем Полночь! Нью-Йорк полностью

Лео остановился у дома родителей и выключил двигатель. Глубоко вдохнул. Выдохнул. Потянулся до хруста в костях. Он поставил рекорд – добрался из Нью-Йорка меньше чем за два часа. На пороге появился небритый отец в линялых джинсах, футболке и шерстяном жакете с воротником-шалькой. Ветер ерошил его седые волосы, он выглядел усталым стариком, и у Лео от жалости заныло сердце. Он вышел из машины, сделал несколько шагов, остановился в двух метрах от Рассела, тот посмотрел ему в глаза и произнес, тоскливо и печально:

– Значит, сестра тебе сказала… Входи. Пора покончить с этой историей.

– В эксгумации прошлого мало хорошего.

Отец стоял спиной к Лео и делал вид, что смотрит на падающий за окном снег. Его голос звучал глухо, еле слышно. Он повернулся, посмотрел на сына покрасневшими глазами и тяжело опустился в любимое кресло.

– Прошлое подобно кладбищу. Человек, раскапывающий могилу, оскверняет ее. Нельзя профанировать прошлое.

– А врать детям можно?

Лео тут же пожалел о вырвавшейся фразе, прозвучавшей как пощечина.

– Мы поступали так ради твоего блага… Ты хоть осознаешь, что мать любит тебя больше всех живых существ на свете?

– Моя мать… По-моему, именно о ней мы и должны поговорить… – неприятным тоном заметил Лео. – Кстати, где она сейчас?

– Наверху. Плачет…

– Я говорю о другой… матери.

И Рассел Ван Меегерен решился:

– Мне многое придется объяснять… Не знаю, с чего начать… Садись. И слушай. Молчи и слушай.

<p>43</p>Среди призраков и цветов Нью-Йорка.Sonic Youth, «NYC Ghosts & Flowers»[169]

– Ух ты! – воскликнул Димитри, увидев открывшуюся его глазам панораму.

Лоррен улыбнулась: ее младшего брата увезли из Нью-Йорка в возрасте четырех месяцев, и сегодня он впервые ступил на американскую землю. Он и сам вряд ли понимал, почему боялся возвращения в город, где родился. Во Франции Лоррен опекала мальчика, а он превратился в молчаливого замкнутого подростка, оттаявшего только после восемнадцати, но она знала, что за внешней жизнерадостностью скрывается незаживающая рана.

Димитри высказал неожиданную просьбу, застав врасплох и Лоррен, и Гонзо.

– Ты же помнишь, сестренка, что в юности я обожал романтические киношки, где действие происходит в Нью-Йорке. Обливался слезами, переживал за героев, а теперь хочу своими глазами увидеть места действия. Давай прямо сейчас, ладно?

Лоррен колебалась недолго. «Почему бы тебе не прогулять работу, чтобы порадовать брата? Сотрудники решат, что шефиня слишком часто отсутствует, но на их мнение можно наплевать!» Работа отошла на второй план на фоне болезни Лео, заставлявшей ее ценить каждый новый день как последний, и той смертельной опасности, что нависла над ней самой и ее близкими.

Путешествие по памятным местам они начали с Эмпайр-стейт-билдинг. Здесь, на площадке обозрения, на самом верху небоскреба, встретились Мег Райан и Том Хэнкс – «неспящие в Сиэтле».

– Этот фильм – творческий поклон другой романтической комедии, вышедшей на экран в пятьдесят седьмом. Я имею в виду фильм с Кэри Грантом и Деборой Керр «Она и он», – объяснял Димитри, не замечая ни ледяного ветра, свистевшего в ушах, ни сгустившихся туч.

– Тирамису, – сказала Лоррен, которую развеселил их импровизированный поход по памятным местам.

– Тирамису, – с улыбкой повторил Димитри.

– При чем тут тирамису? – удивился Гонзо.

– В «Неспящих» есть легендарная сцена, – принялся объяснять Димитри. – Сэм, герой Тома Хэнкса, вдовец, живет вдвоем с сыном и четыре года не встречался с женщиной. И вот он договаривается о свидании и спрашивает у лучшего друга, как себя вести, чтобы не показаться незнакомке полным идиотом. Тот отвечает односложно: тирамису. В девяностых никто в Америке, кроме итальянцев, не знал, что такое тирамису, а интернета тогда не было. В результате коммутатор кинокомпании TriStar Pictures буквально взорвался от шквала звонков: люди хотели знать, что такое ти-ра-ми-су? Черт, гениально, что я здесь!

Димитри пожирал глазами плоские заснеженные крыши, стрелы небоскребов, огромный прямоугольник Центрального парка, накрытого ватной шапкой тумана.

– Знаешь, братец, мне тоже нравится это место, но я замерзла. Называй следующую точку.

– Принс-стрит, сто два.

– «Привидение»! – воскликнул Гонзо. – Обожаю этот фильм!

– Нил Гринанн был гений, – сказал отец Лео.

– Как он связан с моей матерью? – удивился Лео.

Рассел Ван Меегерен дрожащей рукой поднес к губам стакан, сделал большой глоток, и Лео вдруг подумал, что отец, сам того не заметив, сделался пьянчужкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Левиада

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза