Их встретил свежий запах снега, елей и замороженного сахара. Перед ними в долине стоял Эвервуд, обрамленный снежными утесами и замерзшими водопадами, а сверху лились капли звездного света. По бархатному небу плыли бесчисленные созвездия, и Мариетта обнаружила, что теперь знает их названия. Фонарь Ликета, Большой Лось, Улыбка Гоблина. Пусть она затерялась где-то вдали от дома, но первый раз в жизни она ощутила, как лица касается ночной воздух, чувствуя себя при этом совершенно свободной. Быть свободной от всех оков, социальных или физических, – это было особенно сладостное чувство.
Акт 2
Глава 41
Эвервуд сверкал праздничными огнями.
– Из-за всех этих событий я почти забыла, какой это милый городок, – сказала Мариетта, любуясь этим зрелищем.
Деллара пустила лосей неспешной рысью. Они захватили сани, запряженные лосями, которые бросили Безликие стражники, возле ледяного моста, куда перенес их золотой ключик. Теперь они ехали на них по Эвервуду, зная, что доберутся до Бескрайнего леса быстрее и с большим комфортом, чем если бы шли пешком. Сначала они простятся с Мариеттой, потом Пирлипата поведет сани на восток, домой, в Кракатук.
Двое мужчин c завитыми белыми бородами и в зеленых остроконечных шляпах играли на медных инструментах, громко и фальшиво. Недалеко от них группа детей распевала: «Ледяная тюрьма пала!»
– Вы только посмотрите, – улыбнулась Пирлипата. – Кажется, этому восстанию было суждено отвоевать сердце королевства.
– Звезда королевы Алтины сегодня будет сиять ярче; она будет рада видеть, что мир и доброта снова царят в королевстве, – сказала Деллара. – Сегодня вечером воздух до краев наполнен самым могучим волшебством. – И в ответ на взгляд Мариетты прибавила: – Надеждой.
Проезжая по городу, они видели, что марципановые булыжники мостовой усеяны алыми колечками из лент. Люди танцевали и катались по улицам на коньках, чокались высокими кубками горячего шоколада. Разносчики торговали пирожными фей: это были крохотные пирожные, увенчанные блестящими фигурками фей из сахара. Из их крохотных шоколадных волшебных палочек вылетали красные искры, осыпая всех мигающими пятнышками. Деллара вела сани мимо пряничных шале с крутыми крышами и леденцовых зданий с крышами из взбитых сливок, и сани по пути обрастали обрывками и осколками недавнего праздничного парада, пока не засверкали так же ярко, как одно из платьев Деллары.
Затем они проехали по меньшему мосту и оказались у большого хвойного леса за ним. Полозья саней оставляли свежие следы на девственно-чистом снегу, они все дальше углублялись в лес, шум праздника стихал, их окружала тишина. Им трудно было найти слова, ведь они знали, что сейчас произойдет. Мариетта натянула одеяло повыше на себя и на подруг, сидящих на переднем сиденье саней. Воздух в лесу был очень холодным, ведь они привыкли к теплу дворца, который обогревали магические заклинания.
Лес становился все гуще, деревья теснились вокруг, стараясь заслонить свет звезд. Большие фонари на санках освещали им дорогу, но там, куда не достигал их свет, стояла чернота. Вскоре сани уже с трудом протискивались между елями.
– Я не очень-то умелый возница, – через некоторое время призналась Деллара и остановила лосей. – Отсюда пойдем пешком. – Она спрыгнула с саней и начала распрягать лосей. – Кажется, не мы одни сегодня обрели свободу, – шепнула она большим миролюбивым животным.
Мариетта с трепетом вышла из саней, вспомнив тени, которые подстерегали ее в лесу, когда она впервые попала в этот мир. Как они ползли вниз по ее горлу и сжимали грудную клетку, как тугой корсет, так что ей казалось, что на нее напали злые духи, пытающиеся увести ее от правильного пути. Но теперь она уже не та женщина, какой была тогда.
Пирлипата держала ладонь на рукоятке меча, пока они все дальше углублялись в лес.