Читаем Полночная луна полностью

— И не забудь рассказать ему о том, что случилось с Мезаро. Возможно, он захочет отправить кого-нибудь проведать зомби.

— Вот только деревню не так-то легко отыскать.

— Может, теперь, когда колдун мертв, это сделать гораздо легче.

Верно. Водопад — всего лишь вода, а не стена.

— Помнишь, мы обратились за помощью к богине луны Эрзули, и ты отправила меня в вудуистский рай? — спросила Диана.

— Не тебя, а только твой разум.

— И все же я принесла очень даже настоящую частичку сада богини.

Это не поддавалось объяснению. То был мой самый прекрасный час в мире магии.

— У тебя все получится, — сказала Диана. — Вот увидишь.

Она пыталась меня подбодрить, вселить уверенность. И у нее получалось.

Диана топталась на пороге магазина.

— Что-то в тебе изменилось.

Вероятно, все дело в сексе. О котором я тоже не рассказала, не знаю, почему.

— Не пойму, что именно, — пробормотала она и ушла.

Я закрыла и заперла дверь, потом обошла магазин, по пути прикасаясь к вещам. Это первый дом, который принадлежал именно мне.

Когда я проходила мимо проволочной клетки, Лазарь снова зашипел. В тишине, повисшей после ухода Дианы, звук прозвучал резко, почти зловеще.

Если он не прекратит, я найду ветеринара, разбирающегося в змеях, пусть даже мне придется обыскать всю Луизиану, а потом отвезу Лазаря на осмотр.

Я снова наполнила бокал, схватила рюкзак и отнесла все в жилую зону за кухней, где находились спальня, ванная и гостиная. Кухня и примыкающий к ней кабинет разделяли жилое и рабочее пространства.

На обстановку я не тратилась, предпочитая вкладывать деньги в магазин и храм вуду. У меня имелись кровать с бледно-голубым покрывалом и белыми простынями, голубой диван, коричневое кресло и телевизор. Я не купилани видеомагнитофон, ни ДВД-плеер, так как брать фильмы в прокате не было ни времени, ни желания.

Пока не забыла (будто это возможно), я позвонила Эдварду. Включилась голосовая почта, поэтому я оставила сообщение:

— Я в Новом Орлеане, сэр. Бокор мертв, насчет зомби не уверена. Может кто-нибудь проверить и сообщить мне? Я смогу провести церемонию воскрешения в полнолуние. — Я помешкала, а потом радостно воскликнула: — Тогда и увидимся!

Эдварду понравится. Или нет. Чувство юмора у него хромало, что, учитывая его образ жизни, вполне закономерно.

Я подумывала принять ванну, потягивая вино, а после лечь спать. Но прежде на свою беду распаковалась.

Мятая мокрая одежда. Мой нож. Пустые целлофановые пакеты. Вещи чем-то воняли, поэтому я решила избавить себя от хлопот, выкинув все, кроме ножа.

Я пошарила по дну рюкзака, желая убедиться, что не выбрасываю ничего стоящего, и наткнулась пальцами на холодный гладкий камень.

Когда я видела Мерфи в последний раз, его утаскивали из аэропорта. Потом его, вероятно, заковали в наручники, отвезли в участок, где обыскали и конфисковали все личные вещи. Тогда как меня провели прямиком в самолет и вывезли из страны.

Не думала же ты, что я позволю тебе просто уйти из моей жизни?

Я подняла бокал и выпила кроваво-красное вино до последней капли.

Конечно же, нет.

Ведь его бриллиант у меня.

Глава 27

Я раздумывала, когда объявится Мерфи. Наверняка скоро.

Раздумывала, почему так злюсь, отчего мне так больно и как я могла быть такой дурой.

Неужто я втайне надеялась, что он приедет сюда ради меня? Мерфи вор и лжец. Ему наплевать на всех, кроме себя. И все же он сумел убедить меня, что я ему небезразлична.

На глаза навернулись слезы. Это меня взбесило. Я наплакала целый океан из-за Карла. И не пророню ни слезинки из-за другого мужчины, подобного ему.

Я не позволю Мерфи испортить мне возвращение домой. Вновь наполнив бокал, я забралась в ванну, однако расслабиться не получалось. Хотелось по чему-нибудь ударить.

Кому-нибудь врезать.

Неужели он с самого начала ухаживал за мной ради того, чтобы вывезти бриллиант из страны? Кажется, есть фильм с похожим сюжетом. Уверена, у него счастливый конец. Но в нашей ситуации он вряд ли возможен.

Когда я вылезла из ванны, меня слегка пошатывало. От жары, долгого перелета и трех бокалов вина на пустой желудок у меня закружилась голова. Ну что ж, оставалось только отключиться.

Так что я рухнула на кровать в чем мать родила и почти сразу заснула. Однако навеянный вином сон был беспокойным.

Разгоряченная, потная, словно втиснутая в собственную кожу, я отбросила одеяло, подставляя обнаженное тело ночному воздуху. Хотелось пить, ох как хотелось, но поблизости не было воды. По правде говоря, я сомневалась, что вода утолит мою жажду. Я нуждалась в чем-то более крепком, тягучем и даже более красном, чем вино.

Влекомая отдаленным шумом падающей воды, я уносилась в царство грез и оказалась в пещере, в пруду, совсем одна.

Одна ли? Из темноты послышалось тихое рокочущее рычание, однако оно не напугало меня, а заинтриговало и странным образом возбудило.

Холодная вода плескалась о мою грудь, лаская соски и заставляя их затвердеть от желания. Я направилась к камням, туда, где в ночной тьме сверкнули глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги