По комнате расставлены столы, каждый украшен какой-то картой, и на всех стоят статуэтки. Райф, всадник, который помог мне несколько ночей назад, показывает нам, как из фигурок можно строить на картах боевые формирования. На одних изображены большие открытые пространства, на других – путаница улиц или сложные многоэтажные здания. Рамеш тут же бросается к столам, вовлекая в игру других сквайров. Поначалу Олли держится в стороне, как и я, но потом Рамеш просит его помочь выстроить модель боя, и вскоре уже они болтают, как обретшие друг друга братья. Рамеш и кое-кто из сквайров пытаются применить ту же тактику и ко мне, но я сделана из материала покрепче и лишь вежливо качаю головой, когда меня зовут присоединиться. То, чем они занимаются, – это не учеба, это выстраивание связей, а меня это совершенно не интересует.
Но нам недолго позволено расслабляться. В ту же самую ночь один из рееви тихо входит в комнату и вешает чистый холст справа от двери. Мы собираемся перед ним, и он прижимает к ткани ладонь. И от этой точки начинают проступать слова, подобно тому как проступает венозный рисунок, если ввести краситель в сосуды.
– Это расписание ваших тренировок на следующие несколько месяцев, – сообщает рееви. – До тех пор пока вы не закончите обучение до Остары и не начнете свои первые настоящие патрулирования.
– А что такое Остара, когда мы дома? – спрашивает Олли.
– Весеннее равноденствие. Ближе к концу марта.
– Но до него еще много месяцев! – жалобно восклицает Рамеш.
– А вы думаете, что достаточно просто попасть сюда – и можно сразу, без подготовки, одолевать кошмары? Ну что ж. – Рееви пожимает плечами. – Это будут не мои похороны.
После того как он уходит, ворчание продолжается.
– Я и на школьное расписание трачу достаточно времени, а теперь еще и по ночам? – бормочет Рамеш.
Рыжеволосая девочка, которую я помню по Испытанию, проводит пальцем по буквам.
– А вы посмотрите-ка на это, – говорит она с сильным корнуоллским акцентом. – И не говорите мне, что это не намного интереснее школьных уроков.
– Ничто, что называется уроком, никогда не будет интересным, Феба! – заявляет Олли.
Среди его приятелей тут же разгорается спор.
Феба пожимает плечами, и я вдруг кое-что понимаю. На Испытании она заставила многих усмехаться, потому что вышла на арену, сжимая в руке какую-то старую игрушку. Но усмешки исчезли, когда игрушка превратилась в настоящего льва. Я слышу низкий рык и, оглянувшись, вижу ее льва в другом конце комнаты – Эмори почесывает ему живот. Я ловлю взгляд Фебы, и она улыбается мне, но я отворачиваюсь. Я пообещала себе, что не стану заводить здесь друзей. И ничего не изменится от того, что некоторые выглядят привлекательнее, чем я ожидала.
А насчет уроков Феба права. Каждая ночь делится на две части: одна – более традиционная, когда мы сидим, а наставники из других лоре рассказывают нам о разных вещах вроде права, истории и психологии, рыцарства, мифологии и символики. Мы узнаем о том, как таны из Тинтагеля поддерживают связь с танами в других частях страны, с замками, что разбросаны до самых Шотландских островов и дальнего западного побережья Ирландии. Учителя – все они таны, работающие неполную смену, – показывают нам разные типы кошмаров и то, как работает при этом сознание сновидцев. Они ведут нас на самый высокий купол Тинтагеля и показывают стаи кошмаров: гигантов, что пристроились между небоскребами Канэри-Уорфа, и львов, что рыскают на Трафальгарской площади, и бродячие, ревущие воплощения тех статуй, что стоят в Итхре. Они объясняют нам, как хитроумно ночные кошмары могут использовать тревоги сновидцев, принимая вид любимого человека, с которого кожа сходит как чешуя, обнажая скрытого внутри демона.
Другие уроки практические, и только для тех, кто стал рыцарем. Это уроки стратегии, владения оружием, акробатики и
Но почти каждый урок в эти первые недели возвращает к одному и тому же – к инспайрам. Это конструктивный элемент Аннуна.
– Главное, что вы должны знать об инспайрах, – говорит наш учитель, усатый мужчина по имени мистер Блэйк, выводя нас однажды ночью на земли Тинтагеля, – так это то, что на вас им наср…
В группе кто-то нервно смеется.
– Вы меня слышали, – продолжает мистер Блэйк. – Инспайры заботятся о тех, кто их создал, то есть о сновидцах. А мы с вами находимся здесь в полном сознании, так что мы лишь отчасти можем использовать инспайров, чтобы изменить себя. – Он в качестве демонстрации уменьшается до размера тыквы. – Но мы не можем использовать их, чтобы изменить сны или кошмары. На это способны только сновидцы.
Веснушчатый мальчик рядом со мной хмурится, когда мистер Блэйк возвращается к своему обычному росту.
– А как насчет нашего Испытания?