Читаем Полночный пепел полностью

— Возможно, ты уверен, что, отталкивая Клер от себя, ты ее тем самым спасаешь, но на самом деле ты заботишься лишь о самом себе. Если погибнешь в огне или от кровожадности, это убьет ее, и ты это отлично знаешь. И ты делаешь все, чтобы это произошло без тебя, чтобы ты этого не увидел.

Андреас не стал оправдываться и отрицать предъявленное ему обвинение. Но Тиган и не дал ему такой возможности — он развернулся и направился к выходу, по дороге выключив свет. Зал погрузился в темноту.


Вильгельм Рот разговаривал с Драгошем по телефону, когда кровь в его венах запульсировала, давая знать о присутствии его бывшей Подруги по Крови. «Замечательно», — отметил Рот про себя. Судя по возбуждению крови. Клер была где-то в двадцати милях от него… и продолжала приближаться.

«Что она на этот раз замыслила?»

Рот взглянул на часы на стене лаборатории и нахмурился: был всего второй час пополудни — разгар дня.

Неужели они с Райхеном не бросились за помощью к Ордену? Или воины по какой-то причине отказались укрыть их в своем бункере?

Рот не мог найти логического объяснения присутствию Клер в непосредственной близости от лаборатории Драгоша в середине дня и, по-видимому, без прикрытия Райхена или кого-то из воинов.

Возможно ли, чтобы Клер была настолько глупа, чтобы разыскивать его самостоятельно?

Вероятно, он бы посмеялся над идиотизмом Клер, если бы выполнение приказа, полученного от Драгоша, не зависело напрямую от нее — она должна была привести Орден в устроенную им ловушку. Но если она ведет его поиски самостоятельно, всей операции конец.

— Вы вдруг замолчали, герр Рот, что-то не так? — спросил Драгош. Его голос заглушал какой-то посторонний шум, но он не мог скрыть металлические нотки ярости, которая явственно слышалась за делано спокойным тоном Драгоша. — Вы убеждали меня, что все в полном порядке, что все идет по плану.

— Да, сир, — подтвердил Рот. — Но есть некоторая странность.

— Что? — Голос Драгоша зазвенел занесенным над головой мечом. — Подробности.

— Сир, я ощущаю присутствие Клер. По всей видимости, она приближается к лаборатории. Я уверен, она меня тоже чувствует. Полагаю, она сознательно ищет меня.

— Который сейчас час? — спросил Драгош. Его голос прервал неожиданно резкий сигнал клаксона и неразборчивая речь, словно говорили через репродуктор склада.

— Второй час дня, сир.

Драгош заворчал и на минуту задумался.

— Если ваша возлюбленная подруга ищет вас, мы должны ей всеми имеющимися у нас способами помочь. Дайте миньонам, охраняющим лабораторию на поверхности, подробное описание женщины. Скажите, что я приказал им найти ее и привезти в лабораторию.

— Но наш план… — попытался возразить Рот. — По плану она должна привести сюда Орден.

— Все верно, — прошипел Драгош. — Она приведет. Ее боль почувствует связанный с ней кровью вампир, и вместе с воинами он прибудет на место.

— Пытки? — С одной стороны, Роту очень хотелось насладиться мучениями Клер, с другой — он не испытывал желания, чтобы ее боль через кровную связь рвала его нервы.

Драгош зловеще рассмеялся:

— Это вы сами решайте, герр Рот, как с ней обращаться. Как только появятся новости, звоните.

— Да, сир.

Рот захлопнул крышку телефона, в голове вертелись картины самых изощренных мучений Клер, он практически уже слышал ее крики.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Клер вытерла руки серым бумажным полотенцем и вышла из туалета на маленькой заправке, расположенной у двухполосной щебеночно-асфальтовой дороги недалеко от северо-западной границы штата Коннектикут. Солнце начало клониться к верхушкам разлапистых сосен и голых дубов, густо покрывавших окрестные холмы. Прикрыв глаза ладонью, Клер посмотрела на солнце, ей бы хотелось, чтобы оно как можно медленнее двигалось к закату, продлило их время поисков.

Они были практически у цели, Клер чувствовала это, последние два часа кружили в одном районе, выбирая место, где ее ощущения станут наиболее острыми. Миля за милей они сужали пространство поиска, там с наступлением ночи воины начнут свою работу. Клер была уверена: еще пару часов — и местонахождение Рота определится в одну квадратную милю.

«Лишь бы только осенние сумерки не помешали», — подумала она, поспешно возвращаясь к черному «рейнджроверу» Ордена. Рената заправляла бак, чтобы им хватило бензина вернуться в Бостон. Она стояла, небрежно прислонившись к машине и наблюдая за цифрами на счетчике. Но Клер видела, что правую руку девушка держит под своим черным плащом, вероятно на рукояти пистолета или кинжала. Она была начеку, как и любой воин на ее месте. Клер представляла, какой смертельно опасной Рената могла быть в случае угрозы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелины полуночи

Прикосновение полуночи
Прикосновение полуночи

Саванна Дюпрэ учится на первом курсе в Университете Бостона полностью на бюджетной основе. Но успехи в учебе являются лишь одним из ее талантов. Саванна обладает чем-то более удивительным, чем острый ум и ненасытная тяга к знаниям. С помощью обычного прикосновения она может увидеть прошлое любого предмета – способность, из-за которой ее жизнь окажется в опасности, когда учеба приведет ее к многовековому английскому мечу и его ужасным секретам.   За все свои триста лет жизни в качестве члена Рода, вампир-воин Гидеон даже представить себе не мог, что снова увидит этот меч, которым несколько веков назад были отняты жизни его маленьких братьев в Лондоне. После смерти мальчиков, Гидеон поставил себе цель избавить мир от Отверженных. Но сейчас он не может не интересоваться тем, было ли жестокое убийство чем-то более зловещим – тщательно спланированным актом, совершенным неизвестным врагом. Врагом, по-видимому, живущим и скрывающимся где-то в Бостоне. Был только один способ подтвердить подозрения Гидеона, но это означало, что он должен использовать невинную, одаренную Саванну, чтобы узнать правду. Правду, которая перевернет все, что она знала о себе и об окружающем ее мире. И с опасностью, поджидающей со всех сторон, страсть, которая вспыхнет между Саванной и Гидеоном, будет искушать их рисковать своими сердцами и жизнями ради любви, которая может длиться вечно…

Лара Эдриан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Властелины полуночи (ЛП)
Властелины полуночи (ЛП)

Саванна Дюпрэ учится на первом курсе в Университете Бостона полностью на бюджетной основе. Но успехи в учебе являются лишь одним из ее талантов. Саванна обладает чем-то более удивительным, чем острый ум и ненасытная тяга к знаниям. С помощью обычного прикосновения она может увидеть прошлое любого предмета – способность, из-за которой ее жизнь окажется в опасности, когда учеба приведет ее к многовековому английскому мечу и его ужасным секретам.  За все свои триста лет жизни в качестве члена Рода, вампир-воин Гидеон даже представить себе не мог, что снова увидит этот меч, которым несколько веков назад были отняты жизни его маленьких братьев в Лондоне. После смерти мальчиков, Гидеон поставил себе цель избавить мир от Отверженных. Но сейчас он не может не интересоваться тем, было ли жестокое убийство чем-то более зловещим – тщательно спланированным актом, совершенным неизвестным врагом. Врагом, по-видимому, живущим и скрывающимся где-то в Бостоне.  Был только один способ подтвердить подозрения Гидеона, но это означало, что он должен использовать невинную, одаренную Саванну, чтобы узнать правду. Правду, которая перевернет все, что она знала о себе и об окружающем ее мире. И с опасностью, поджидающей со всех сторон, страсть, которая вспыхнет между Саванной и Гидеоном, будет искушать их рисковать своими сердцами и жизнями ради любви, которая может длиться вечно… 

Автор Неизвестeн

Любовно-фантастические романы
Полночный поцелуй
Полночный поцелуй

Новая вампирская сага «Властелины полуночи»!Искренняя любовь и пагубная страсть, кровавая месть и борьба за власть, вероломное предательство и верность долгу, — все это и многое другое в захватывающих романах Лары Эдриан!На протяжении тысячелетий эти могущественные вампиры жили среди людей — пили человеческую кровь и брали в жены земных женщин. Но однажды хрупкое равновесие в мире было нарушено: страшная эпидемия Кровожадности расколола древний Род пополам. Обезумевшие Отверженные посмели бросить вызов благородным воинам Ордена, развязав жестокую войну, в которой проигравшего ожидает смерть. Когда на карту поставлены жизнь и благополучие всего Рода, любовь становится запретным плодом, который, как известно, очень сладок…Единственная свидетельница загадочного убийства фотограф Габриэлла Максвелл превращается в заложницу темного мира ночи, о существовании которого она даже не подозревала. В поисках защиты Габриэлла обращается в полицию, но знакомство с таинственным детективом Луканом Торном вовлекает ее в коварные сети страсти, выбраться из которых уже невозможно. Кто этот мужчина и почему он появляется только по ночам? И что он несет: долгожданное спасение или верную гибель?

Донна Грант , Клер Уиллис , Лара Эдриан , Роберт Лоуренс Стайн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы