Читаем Полночный прилив полностью

Братья некоторое время молча сверлили друг друга взглядом. Урут вздохнула.

– Довольно!.. Трулл, это и есть твой демон?

Тот обернулся и увидел в пяти шагах Сирень.

– Да.

Урут подошла ближе.

– Кенилл’а, твой род все еще имеет над тобой власть в родном краю?

Демон почтительно склонил голову.

– Тираны остаются на месте, госпожа, война еще не закончилась.

– Ты ведь не солдат?

Сирень пожал плечами.

– Даже кенрилл’а хотят есть, госпожа.

– Среди тех, кого мы призвали, оказалось мало годных к военной службе.

– Мы проигрываем войну. Четыре башни кенрилл’а уже пали. Корабли ковалахрай стали появляться в верховьях реки Чирад.

– Завтра утром я отправляюсь на воссоединение с императором. Остается одна ночь.

– Для чего? – спросил Трулл.

– Для переговоров с тираном кенрилл’а. Похоже, наступил подходящий момент для формального альянса.

– Они очень недовольны, что тисте эдур их обокрали, – заметил Сирень.

Урут бросила через плечо:

– Ты – батрак, демон. От тебя потребуется лишь указать дорогу в ваш край. Твое мнение никого не интересует.

Трулл проводил мать глазами до штабной палатки. Посмотрев на брата, он заметил, что тот не спускает с него глаз.

– Ты пришел о чем-то поговорить? – спросил Фир.

Трулл, помешкав, ответил:

– Мои воины скоро придут просить тебя назначить им нового командира. Я решил не дожидаться и сложить с себя полномочия.

– Полномочия… – Фир усмехнулся. – Разве мы превратились в регулярную армию наподобие летерийской? С сержантами, лейтенантами, капитанами?

– У нас есть командиры.

– Никаких отставок, Трулл.

– Что ж… Канарт все равно скоро попросит о разговоре с глазу на глаз.

– В разговоре ему не откажут, но результат его не обрадует. Еще немного, и мы объединимся с братьями. Я знаю, что у тебя наболело и ты хочешь излить душу Руладу. Будь осторожен! Все не так, как было раньше. Наш народ изменился.

– Я заметил, Фир.

– Заметить-то заметил, но не разобрался.

– А ты разобрался?

Фир вместо ответа пожал плечами. Постояв еще немного, он направился к палатке.

– Твоя мать задумала опасную игру, – подал голос Сирень.

– Не она, а император. – Трулл повернулся к демону. – Твой род тоже воюет?

– Мое дело – ставить сети.

– Если прижмет, ваши тираны и тебя призовут на службу.

– Кенрилл’а правят давным-давно, Трулл Сэнгар. Они обленились и одряхлели. Не видят, что им скоро конец. Почему-то история не умеет учить. Сколько бы павших империй и цивилизаций ни вошло в ее нескончаемые безупречные скрижали, каждая новая верит, что уж она-то будет жить вечно, что ее-то не тронут правящие природой всех вещей неукротимые силы разложения. – Демон вперил глазки в Трулла. – Я лишь расставляю сети. Тираны с императорами приходят и уходят, цивилизации достигают расцвета и гибнут, но рыбаки всегда будут забрасывать сети, крестьяне пахать землю, а пастухи пасти стада. Мы – те, с кого начинаются цивилизации, а когда очередной из них приходит конец, новая опять начинается с нас.

Любопытная речь, отметил про себя Трулл. Редко кто-либо выражал крестьянскую мудрость столь стройным языком.

– Все верно, Сирень… если только этих рыбаков, пахарей и пастухов не укокошат.

– Я говорил не о нас самих, а о нашей миссии. Кенрилл’а, эдур, летерийцы – преходящи. Непреходяща историческая миссия.

– Даже если перебьют всех до одного?

– Жизнь вернется. Она всегда возвращается. Когда один источник переполняется нечистотами, жизнь находит себе новый.

– Мать распорядилась, чтобы ты показал ей дорогу в свой мир. Как это можно сделать?

– Путем принесения меня в жертву. Дорога – моя кровь.

– Я не для того тебя выхаживал, чтобы теперь принести в жертву, Сирень.

– Ты не сможешь помешать, Трулл Сэнгар.

– Еще посмотрим. Есть какой-нибудь способ освободить тебя?

Демон, помолчав, признался:

– Твоя кровь может создать новую связь между мной и тобой, исключая всех остальных. Я буду полностью в твоей власти.

– И я могу скомандовать, чтобы ты вернулся в свой край?

– Да.

– А обратно тебя можно будет вызвать?

– Только ты и сможешь это сделать, Трулл.

– Разве ты хочешь, чтобы я стал твоим повелителем?

– В противном случае я умру.

– Ты раньше говорил, что предпочел бы смерть рабству.

– Если выбирать, идти на войну или умереть, то да.

– Но если ты вернешься домой…

– Это самый лучший вариант.

Тисте эдур вынул нож.

– Что нужно делать?

Трулл вошел в палатку к Фир и Урут.

– Мать, – позвал Трулл.

Та обернулась, нахмурилась.

– Что опять натворил?

– Я отправил своего демона домой. Тебе придется найти другого.

Она скользнула взглядом по ране на его ладони, из которой еще сочилась кровь.

– Понятно. Есть ли предел твоему упрямству, сын мой?

– Я дорого заплатил за спасение жизни этого демона.

– И что с того?

– Ты хотела принести его в жертву, чтобы попасть в его край…

– Тебе демон так сказал? Он соврал, сын мой. На самом деле, убив его, я бы оборвала связь между ним и его миром. Он тебя обманул. Но теперь вы связаны в пару. Ты можешь вызвать его обратно и наказать, как посчитаешь нужным.

Трулл склонил голову набок.

– Знаешь, мать, на его месте я, пожалуй, поступил бы точно так же. Нет, я не жалею, что отправил его домой. Пусть там и остается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика