Читаем Полное собрание поэтических сочинений полностью

<p><strong>Баллада о дамах минувших времен</strong><a l:href="#n67" type="note">[67]</a></p>Поведайте, искать в краях какихМне Флору[68], Рим сразившую красойТаис[69], бессмертьем прелестей своихАлкивиады[70] бывшую сестрой.А Эхо[71] где, чей голос неземнойПривольно разносил свои напевыСредь диких скал, над тихою рекой?Снега времен, давно минувших, где вы?Где Элоиза[72], что мудрей другихБыла, но сделалась причиной злойТого, что оскоплен был и затихПьер Абеляр, позор прикрыв скуфьей?Где приказавшая в мешок большойУпрятать Буридана, королева[73],И в Сене утопить ночной порой?Снега времен, давно минувших, где вы?Бланш[74], что была белей лилей земных,А Берта, что звалась Большой Ступней[75],Алиса[76], Арембур[77], о сколько их…Где Жанна[78] из семьи крестьян простой,Которую в Руане пред толпойСжег англичанин, яростный от гнева?Святая Дева, где они, Бог мой?Снега времен, давно минувших, где вы?Не нужно, принц, страдать вам из-за них,Плодов не ждать от высохшего древа.И пусть вас не тревожит этот стих:Снега времен, давно минувших, где вы?[79]<p><strong>Баллада о сеньорах минувших времен</strong><a l:href="#n80" type="note">[80]</a></p>Из жизни кто уйдетКалист[81] Был Третьим нареченИ ровно на четвертый годСошел, оставив папский трон.Альфонс[82] покинул Арагон,[83]Артур[84] – родимую Бретань,И Карл Седьмой[85] во тьме времен…Куда девался Шарлемань[86]?Король шотландцев[87], тот урод,Что с сатаной был обручен,Поскольку от виска по ротПятном был красным отличен,Царь Кипра[88] тоже погребен,Король испанский[89]… (дело дрянь:Не помню всех его имен)…Куда девался Шарлемань?Сколь ни толкуй, но кто живет,Тот всюду смертью окружен,И ждет, когда придет черед –Никто судьбой не обойден.Все, все умрут – таков закон.Где Ланселот[90], который браньСо смертью вел? Скончался он.Куда девался Шарлемань?Где славный наш Клакен Бретон[91]?Где пылкий, быстрый, словно лань,Оверни[92] граф, где Алансон[93]?Куда девался Шарлемань?<p><strong>Баллада на старофранцузском языке</strong><a l:href="#n94" type="note">[94]</a></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Эдгар Аллан По – знаменитый американский поэт, прозаик, критик, журналист. Человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Ненавистники и почитатели, подражатели и последователи – всем им, и уже не один век, не дает покоя наследие По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно. В области поэзии это и Шарль Бодлер, и французский символизм, практически весь русский Серебряный век. В настоящем двуязычном издании По представлен именно в ипостаси поэта. «Создание прекрасного посредством ритма» – так определял поэзию По, автор таких поэтических шедевров, как «Ворон», «Аннабель Ли», «Улялюм», «Колокола», «Линор». В своих стихах По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей творчества гениального поэта.

Эдгар Аллан По

Классическая зарубежная поэзия