Читаем Полное собрание поэтических сочинений полностью

Я твердо знаю, где перед, где зад,По платью различаю я людей,Каким быть дню, укажет мне закат,А вишню выдаст розоватый клей.Про сад расскажет плод в руке моей,Кто на кого похож, мне все вдомек:Кто труженик, кто мот и ротозей,Я знаю все – себя познать не смог.По вороту узнаю, чей наряд,Сеньор таков, каков его лакей,Тонзура мне укажет, кто же свят,Монахиню – чепец, что всех белей.Узнаю шулера по темноте речей,Я знаю, сумасшедшим люб сырок,[248]По бочке вижу, что налито в ней,Я знаю все – себя познать не смог.Я знаю, что и конь, и мул влачат,Кому из них досталось тяжелей,Чем Беатрис с Беле[249] нас наградят,Когда ходить не нужно с козырей,Чем сновиденья призраков милей,Богемцев ересь[250] знаю назубок,Что воля Рима[251] значит в жизни сей,Я знаю все – себя познать не смог.Принц, знаю я, научен жизнью всей,Как ярки краски и как бледен рок,Я знаю смерть – она всего сильней,Я знаю все – себя познать не смог.

Баллада нелепиц[252]

Трудиться станешь, коль сведет живот,Лишь только враг попасть поможет в рай,Кто голоден, тот сена пожует,А милосерден к людям лишь лентяй.Ты туз, когда перед тобой слюнтяй,На страже неусыпно только сонный,Вслепую лишь сеньорам доверяй,Нет никого мудрее, чем влюбленный.Кто не утоп в купели, тот живет,Ударят – кровь со смехом утирай,К изгоям лишь благоволит народ,Кругом в долгах – от смеха помирай,Любовь лукавой лестью подкрепляй,Друзья отыщутся в беде бездонной,Про братство речь заводит краснобай,Нет никого мудрее, чем влюбленный.Мы отдыхаем в суете забот,Лишь спесь и знает, где гордыне край,Венчает труса слава и почет,Враньем бахвальство гуще разбавляй.Здоровьем пышет только шалопай,Всех желчно поучает уязвленный,Кокетка ласкова, как теплый май,Нет никого мудрее, чем влюбленный.Вам нужно, чтоб я пролил правды свет?Игра азартней, если денег нет,Ложь искренней, чем набожней обет,Лишь в рыцаре таится трус исконный,Отрадны уху визги и фальцет,Нет никого мудрее, чем влюбленный.

Баллада против врагов Франции[253]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Эдгар Аллан По – знаменитый американский поэт, прозаик, критик, журналист. Человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Ненавистники и почитатели, подражатели и последователи – всем им, и уже не один век, не дает покоя наследие По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно. В области поэзии это и Шарль Бодлер, и французский символизм, практически весь русский Серебряный век. В настоящем двуязычном издании По представлен именно в ипостаси поэта. «Создание прекрасного посредством ритма» – так определял поэзию По, автор таких поэтических шедевров, как «Ворон», «Аннабель Ли», «Улялюм», «Колокола», «Линор». В своих стихах По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей творчества гениального поэта.

Эдгар Аллан По

Классическая зарубежная поэзия