Читаем Полное собрание сочинений и писем в 3 томах. Том 1 полностью

Вильгельм-государь круто спешит.«Открывайте ворота, — привратнику говорит, —Я Вильгельм, кто мне не поверит, тот согрешит».Отвечает привратник: «Потерпите чуть-чуть».С башенки прыгнул быстрей, чем дохнуть,Пришел к Гибурк, кричит, надрывает грудь:«Госпожа моя ласковая, вам нельзя медлить:В полных доспехах там всадник приехал,Языческой сбруей блестит его тело.Что за гордость необыкновенная!Он похож на тех, кого битва носит,Еще на руках у него кровь сохнет,Лошадь крупная, всадник рослый,Просит верить, что он Вильгельм Курносый.Ради Бога, взгляните на него, госпожа».Слышит Гибурк, не смеет дышать,С дворцовой лестницы вниз сбежала,Пришла туда, где ров глубок и вода свежа,Говорит Вильгельму: «Друг вассал, что вам угодно?»Отвечает государь: «Не мешкайте долго,Госпожа, поскорее спустите мост-колоду.Тугая погоня за мной: Бадук и ДерамедИ двадцать тысяч турок в зеленых шлемах медных.Если обрушатся, я буду смерти предан.Госпожа моя ласковая, вам нельзя медлить».Отвечает Гибурк: «Друг вассал, вас пустить невозможно!Я здесь одна, никого на мужчину похожего,Не считая привратника и маленького сторожа,А из детских годочков и десятки не сложишь.Наши дамы сердцем до слез приунылиИз-за мужей, не знают, живы ли.Вильгельм Курносый их в поле вывел,В Алисканс, на языческое быдло.Ни одной скважины, ни одной щели вамНе открою, пока домой не вернется Вильгельм.Он принял оружье из рук моих с весельем.Да хранит его Бог, распятый за христьянское племя!»Слышит Вильгельм, чуть не падает ниц,От жалости плачет курносый маркиз,Крупные слезы по курносому лицу полились.Выпрямился снова, Гибурк кличет:«Странный у вас, госпожа, обычай.Слишком быстро вы от меня отвыкли.Я Вильгельм, кто мне не поверит, тот согрешит».«Вы лжете, язычник, — Гибурк говорит, —Но клянусь апостолом, что близ Нейрона убит,Откройте ваш лоб, что так блестит,Раньше я вам не открою!»Государю Вильгельму войти спех —Медлить тут нечего: врагов не счесть,Вся дорога гудит от бесчисленных тех,Кому несподручно его жалеть.«Госпожа моя ласковая, — Вильгельм, муж храбрый, молвит, —Заставляете ждать меня слишком долго:Вон язычники выползли на холмы пологие».Отвечает Гибурк: «Вы, должно быть, шутите —На Вильгельма вы не похожи ни чуточки.Какой вы Вильгельм, когда язычников трусите!Но клянусь головой Петра, святого мученика,Ни к одной двери вам не подберу ключика,Пока не снимете шлема, что на голову нахлобучили,И рта не разгляжу я как можно лучше.Голоса разных людей бывают созвучны.Я здесь одна, кто мне за вас поручится?»Послушал государь, поднял забрало совсем,Потом скинул шлем зеленый в многоцветных камнях.«Госпожа, вот я открыт от головы до темени.Я Вильгельм, пустите меня, пока есть время».Пока Гибурк его рассматривает пристально и вдоволь,Сто язычников проходят медленно полем,С места битвы поворотил их Ураст, сарацинский воин.В подарок Дерамеду ведут на убойДвести пленников — у всех лицо молодое —И тридцать дам яснооких ведут с собой.На них громыхают большие цепи.Язычники их бьют, пока Господь терпит.Госпожа Гибурк слышит их громкий плач,Как они Господа кличут, как цепи влачат,Говорит Вильгельму: «Я была права,Теперь уж очевидно — ты не Вильгельм, муж храбр,Чью мышцу каждый хвалит, что метко бьет.Разве он стерпел бы наших людей увод?Разве он стерпел бы побоища стыдИ униженье братьев так близко, как ты?»— «Вот это испытанье! — Вильгельм-князь говорит. —Но клянусь Всемогущим, на ком держится мир,Пусть мне грозятся голову с плеч снять,Пусть меня собираются живым четвертовать,На глазах у ней буду сражаться, покажу, каков я есть в бою.Из любви к ней я должен в битвах говеть,Выковать Божью волю не за страх, а за совесть,Смирить свое тело, как настоящий постник».Снова надел шлем, лошадь пришпорил,Внушил ей лететь с величайшей скоростьюИ видит язычников могучих и черствых.
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений и писем в 3 томах

Полное собрание сочинений и писем в 3 томах. Том 2
Полное собрание сочинений и писем в 3 томах. Том 2

Проза Осипа Мандельштама — полифоническая, не укладывающаяся в рамки жанров, насыщенная поэтической мыслью — значительное явление русской литературы. По словам Надежды Мандельштам, проза поэта «дополняет и проливает свет на стихи».Вошедшая во второй том полного собрания сочинений и писем проза О. Э. Мандельштама представлена в пяти разделах. Первый — включает статьи по существенным для поэта вопросам поэзии, истории и культуры. Продолжает тему «Разговор о Данте», являющийся не только ярким и глубоким прочтением «Божественной Комедии», но и вдохновенным размышлением о поэтике. Раздел «Проза» составили известные повествовательные произведения, преимущественно автобиографического характера — «Шум времени», «Феодосия», «Египетская марка», «Путешествие в Армению». Затем следует исповедальная и пророческая «Четвертая проза», о которой Ахматова писала, что «...во всем 20 веке не было такой прозы». Дополняют том другие редакции, черновики и записные книжки, а также обширные комментарии.

Осип Эмильевич Мандельштам

Публицистика

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия
Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука