Император вернулся из испанского похода,Возвратился в Айс — лучший французский город,Входит во дворец, вошел в жилые покои.Пришла к нему Альда, открывает рот,Говорит государю: «Где Роланд-вождь,Тот, что поклялся, что замуж меня берет?»Слышит Карл — у него в горле пересохло,Плачет слезами из глаз, щиплет свою бороду.«Сестра моя дорогая, ты спросила о мертвом!За него ты получишь выкуп хороший:Лучшее, что есть во Франции, — Хлодвига,От милой жены дитя мое родное,Он будет наследник всех моих угодий».Альда отвечает: «Странное вы молвили слово!Богу и святым ангелам не угодно,Чтоб я осталась жить, если нет Роланда живого».Закачалась, побледнела, как полотно суровое,Сразу умерла, Бог помилует душу новую!Бароны Франции плачут — опустили головы.Прекрасная Альда нашла свою смерть.Думает государь — с ней обморок, не хочет верить,От жалости плачет император бедный,Берет ее за руки, подымает как следует,Голову к плечам своим прислонил напоследок.Когда увидел Карл, что это смерти дело,Четырех княгинь вызвал, велел стеречь ее тело.Велел монахиням в монастырь ее перенесть.Стерегли ее всю ночь, вплоть до рассвета.Погребли прекрасно, в алтарном месте:Не поскупился император, оказал ей много чести.