Кокоревские склады. Туда на хранение! Петербуржцы летом, перед отъездом на дачу, чтобы не платить за городскую квартиру, сдавали мебель на Кокоревские склады (применительно к семье Мандельштамов см.: 27, с. 126).
визитка — сюртук особого фасона, предназначенный для визитов, откуда название. После «похищения» визитки Мервисом Парнок лишился возможности отдавать визиты и бывать в общественных местах.
пройма — проем в одежде в месте соединения с рукавом.
шаромыжник — ловкач, жулик, любитель поживиться на чужой счет.
как сабинянку — т. е. коварно. Согласно Титу Ливию (в первой книге «Истории Рима»), нуждаясь в продолжении рода и не имея для этого женщин, римляне при Ромуле похитили сабинянок, заманив окрестные племена на праздник.
...на Каменноостровском. Каменностровский пр. (на Петроградской стороне) пересекает Большую Монетную ул., где жил Мервис (см. ниже).
карта полушарий Ильина. А. А. Ильин был основателем фирмы, издававшей карты и глобусы (упоминаются ниже).
пироскаф — старое название парохода.
ягдташ — охотничья сумка для дичи с перегородками внутри.
тремоло — очень быстрое повторение одного звука при пении.
певица итальянской школы... На сетчатке ее зрачков опрокидываются те же две Америки... гадая на долларах и русских сотенных с их зимним хрустом. Имеется в виду Анджолина Бозио (1830–1859) — итальянская певица. В конце 1840 — начале 1850-х гг. выступала в США. Гастролировала в России с 1855 г. и пользовалась большим успехом. 20 октября 1856 г. с триумфом исполнила партию Виолетты в опере «Травиата», которая стала высшим ее достижением. Умерла в Петербурге от простуды (плеврита?). Ее образ появляется в ст-нии «Чуть мерцает призрачная сцена...» (1920). См. также нижеследующие примечание и «Египетская марка. Из черновиков» в наст. изд.
belcanto (итал.) — бельканто, стиль вокального исполнения, отличающийся легкостью и красотой звучания. Этим стилем в совершенстве владели итальянские певцы, Анджолина Бозио в частности.
...кавалергарды слетятся на отпевание в костел Гваренги. Золотые птички-стервятники... Здесь под «костелом Гваренги» подразумевается католическая церковь Св. Екатерины на Невском проспекте, процедура прощания состояла из исполнения «Реквиема» Моцарта, священник в действе не участвовал. На самом деле А. Бозио отпевали в храме Св. Екатерины при Выборгском римско-католическом кладбище (на Выборгской стороне). Кавалергарды названы «золотыми птичками-стервятниками» по золоченым двуглавым орлам касок их парадной формы.
плюмаж — украшение из перьев на головном уборе.
Мервис... жил на Монетной, возле самого Лицея. Портной по фамилии Мирвис в Петербурге действительно существовал (48, с. 65). На Большой Монетной ул. М. снимал квартиру в 1914–1915 гг. Лицей — Александровский лицей, выходящий на эту улицу одним из фасадов.
...на адвоката Грузенберга, который заказал в январе сенаторский мундир. Тем самым Мервис подчеркивает свою профессиональную престижность. Косвенно Мервис опирается на реальный факт — назначение Временным правительством (не в январе, а после Февраля 1917 г.) сенатором в Уголовный кассационный департамент Грузенберга, еврея по национальности. Выдающийся адвокат, Оскар Осипович Грузенберг (1866–1940) был защитником на судебных процессах Горького, Короленко, Н. Ф. Анненского, Пешехонова, Венгерова, Милюкова; в громких процессах по обвинению евреев, Бейлиса в частности.
Люсьен де Рюбампрэ — герой романов Бальзака «Блеск и нищета куртизанок» и «Утраченные иллюзии».
пара — костюм: пиджак и брюки.
консьержка — служительница при входе в дом.
контральто — низкий женский голос.
Тут был Пушкин с кривым лицом... выносили из узкой, как караульная будка, кареты... Описывается картина П. Ф. Бореля «Возвращение Пушкина с дуэли» (1885).
Рядом старомодный пилот девятнадцатого века — Сантос Дюмон... Сантос-Дюмон А. (1873–1932) — знаменитый бразильский аэронавт, конструктор воздушных шаров и дирижаблей.
II