Читаем Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 полностью

5 попроси барона / Начато: попросите Василья

10 в кресле / отдельно

10-11 когда ты кончишь дела / когда вы кончите дела

11 ты уж займешь / вы уж займете

13-14 Фраза: И окончательно улыбнулась ~ счастлива. – вписана на полях со знаком вставки.

18 После: забыл – начато: и вспом‹нил›

19-20 мелькнувший мимо окон пакет братца / мелькнувший [пакет] мимо окна пакет братца

20-21 Ивана Матвеевича / Ивана Матвеича

21 засвидетельствовать / выхлоп‹отать›

22 объявил / и объявил

24 Бумага / До‹веренность›

27-28 что до получения ответа квартиры приискивать не понадобится / Начато: а. что пока придет ответ, он успеет приискать б. что до приискания квартиры

31 а в доме / Начато: а дом

38 Если есть / Начато: Есть

38 родственные сердца / а. Начато: родные б. родственные сердца и умы

42 одна другую / друг ‹друга›

С. 312-313.

43-1 по тому, как она ~ в пять минут / по тому, как она в три минуты, вооруженная кочергой и тряпкой, с заткнутым за пояс [платьем] подолом

С. 313.

2-3 с полок, со стен и со стола / с полок и со стола

3 какие широкие размахи делала метлой / Начато: как широко размахи‹вала›

4 из печки золу / из печи сор

6 великая сподручница / сподручница

6-7 распоряжениям / взглядам и распоряжениям

7 Она дала ей с той поры у себя место в сердце. / а. и полюбила ее пылко, невозвратимо. б. и дала ей с той поры у себя место в сердце.

8 Слов: в свою очередь – нет.

8 поглядев / глядя

12 поставить / полож‹ить›

14-15 месяцев от роду / недель от роду

16 Слов: или салат – нет.

16-17 и почтительною боязнью / и бояз‹нию›

18 миновала / манкировала

19 где торопливость ее / а. где она только дрем‹лет› б. где деятельность ее

21 подхватить на лету / подхватить

24 мужа / Захара

28 После: горшки – начато: отпирала

29 отпирала / запи‹рала›

33-34 и откровенный, продолжительный разговор / а. и откровенный разговор б. и откровенный дли‹тельный› разговор

354

37 указывала, словом или пальцем / указывала пальцем, приказы‹вала›

37-40 пора лди рано вынимать жаркое ~ или что рыбу надо варить не так, а вот как… / что жаркое рано вынуто, что к соусу надо прибавить немного красного вина или сметаны, что рыбу надо варить не так, а вот как…

41 какими / Начато: сколько

43 мытья белья / белья

С. 314.

1-2 также употребления разных домашних лекарственных составов / употребления разных составов

3-4 наблюдательный ум и вековые опыты / вековые опыты

6 сквозь / Начато: как между

15 иногда приляжет небрежно с книгой на диван / иногда приляжет небрежно на диван

15 После: на диван – начато: напротив той двери

18 остановясь / остановившись

19-20 Яблоки / Яблоки хорош‹ие›

22 Маша / Саша

22-23 от маменьки, сказать / а. спросить от маменьки б. Начато: от маменьки спросить, не пр‹одают›

28 Если дети / Дети хо‹зяйки›

28 не затворят дверь за собой / не затворят дверь

29-30 локти и спину хозяйки / локти и [хозяйку] спину хозяйки

34 только усмехнется / только что усмехнется

34-35 и трет на большом столе / и трет что-то на большом столе

38 сказал он ей однажды / сказал ей однажды

39-40 и опять заботливо принялась вертеть ручку кофейной мельницы / Начато: и продолжала вертеть ручку к‹офейной›

40-41 Слова: и локоть ее ~ в глазах – вписаны на полях со знаком вставки.

42 продолжал / сказал

43 После: я привыкла – иногда переделаешь всё, скучно станет, опять сыщешь работу

43 отвечала / сказала

С. 315.

3 обед готовить / к обеду готовить

10 – К Рождеству / – К Рожеству

17 никогда / после рабо‹ты›

22 – Когда мне? / – Когда же мне?

24 После: – Кухарка может без вас… – сказал Обломов.

25 возразила / сказала

26 она / она одна

28-29 полными, круглыми локтями / круглыми, полными локтями

33 оправдывалась / сказала

34 рукава / а. все рукава б. рукава-то

38 за корицей / за уксусом

С. 316.

1 отвечала / сказала

3 задумчиво говорила она / вдруг задумчиво сказала она

355

10 Обломов / После Обломов

12 неприятное сношение / неприятные сношения

12 с собаками / с множеством собак

13-14 и кушанье такое вкусное, подано чисто / Начато: и кушанье подано чи‹сто›

15 с тарелкой / с пирогом

15-16 попробовать хозяйского пирога / попробовать пирожка

19 воротясь / воротившись

20-21 от скаканья на цепи / от рванья на цепи

21-22 и рассердился, объявив / и рассердился и на Захара и объявил

25 не слышать / не слыхать

28-29 а при свидетелях / а при других

29 одного ее взгляда / одного взгляда

29 После: взгляда – такого глубокого и значительного

33-34 не удавалось сказать с ней двух слов / а. Начато: не удавалось взглянуть б. не удавалось сказать двух слов между собой *

35-36 усталость и нетерпение / тоску и нетерпение

37-38 на всех гостей / на всех свиде‹телей›

40 с изумлением спросила / спросила

43 Одна бровь / и одна бровь

44 выше другой / немного выше другой

С. 317.

1 едва тараща глаза / тараща глаза

2 После: позволит? – начато: Вы, верно

3 спрашивала / говорила

3-4 попеременно / сначала

7 отдал / отдавал

9 прибавил / сказал

9 После: со вздохом – начато: видит‹е›

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука