Читаем Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 полностью

3Далее вписано: а Захар мгновенно спрыгнул с лежанки. Рядом на полях заметка к последующему тексту: Тарантьев.


4Исправлено: – Куда


5Слова: известно, дома – зачеркнуты.


6К словам: лет сорока – знаком отнесена вставка на полях: принадлежащий к крупной породе, высокий, объемистый в плечах и во всем туловище


7Далее вписано: с большой головой, с крепкой коротенькой шеей. Рядом на полях набросок: – [Какие вы] Какие решительные меры

Сноски к стр. 41


1Далее вписано: с легкою проседью


2Исправлено: в ушах росли кусты волос


3Слова: ньюфаундлендской собаки – исправлены: льва – и затем восстановлены.


4Рядом на полях вписано: [тоже] напрасно [силился прикрыть верхнюю часть желудка] старался удержаться на желудке, он беспрестанно скользил вверх


5Исправлено: потом черный


6Далее вписано: довершали его одежду


7Фраза: Перчаток не было. – исправлена: Он никогда не носил ни перчаток, ни калош.


1Слова: за щегольством ~ но ему – исправлены:за изяществом [и опрятностью] костюма и за опрятностью своей особы. Руки и лицо он мыл, кажется, не вследствие потребности вымыться, а только вследствие принятого обычая. Редко [видали] тоже кому удавалось его видеть [совершенно] чисто обритым [мож‹но›]; чаще всего [он явл‹ялся›] видали его с небритой два или три дня бородой; потом, где он ни садился и чем ни прислонялся, везде или приобретал, или оставлял сам какое-нибудь пятно; на что обопрется [рукой] – раздавит, в грязь всегда натопчет. Но ему


9Исправлено: от своего


10Исправлено: смелы

Сноски к стр. 42


1Слова: называвший себя земляком – исправлены: земляк


2Об использовании далее фигурных скобок при публикации текстов первоначальных редакций см.: наст, изд., т. 6, Примечания, § 1. См. также с. 87-89, 134-136.


3Далее вписано: от прир‹оды›


4Исправлено: Кончив службу, он поселился


5Исправлено: имел случай узнать


6Фраза: Он, однако же со как-то странно, неловко. – зачеркнута.


7Исправлено: искусный


8К словам: тонко знал науку хождения по чужим делам – знаком отнесена вставка на полях: Этой наукой он вышел в люди, то есть пользовался уважением [от] как от клиентов, так и от товарищей; ею же [добыва‹л›] [снискива‹л›] не только снискивал насущный хлеб, но и нажил деньги, поэтому он


9Слова: свое искусство и опытность – зачеркнуты.


10Слова: как кусок насущного хлеба – исправлены:как самый надежный, по его мнению, кусок хлеба

Сноски к стр. 43


1Слова: усиливающиеся успехи просвещения – исправлены:усиливающуюся потребность


2К словам: Но, сверх этого, он видел час от часу усиливающиеся успехи просвещения, образования – знаком отнесена вставка на полях: и понял, что сына не худо поучить кроме мудреной науки ходить по делам [чему-то] чему-нибудь другому, но чему? вот вопрос.


3Слова: играющих на чем-нибудь – исправлены: и музыку


4Исправлено: мальчику


5Исправлено: краеугольным камнем воспитания


6Исправлено: законоискусству


7Далее вписано: систематически

Сноски к стр. 44


1Далее вписано: постоянно


2Исправлено: Тарантьев смотрел


3Далее вписано: с каким-то наглым полупрезрением


4Исправлено: недоброжелательством


5Рядом на полях вписано: окружающему, готовый, по-видимому, обругать всё и всех на свете, как будто обиженный чьею-то несправедливостью или не признанный в каком-то достоинстве, наконец, как гонимый судьбою сильный характер, который недобровольно, неуныло покоряется ей


6Далее вписано и зачеркнуто: будто


7Исправлено и зачеркнуто: какое-нибудь


8Далее вписано: а. Начато: не исполнивший, по враждебным обстоятельствам б. обманутый в надеждах


9Рядом на полях вписано: и почти всегда сердито; [в не‹котором›] если слушать [его] в некотором отдалении его голос, точно как будто три пустых телеги едут по мосту

Сноски к стр. 45


1Исправлено: И вообще постоянно был груб


Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука