Читаем Полное собрание сочинений. Том 10. Война и мир. Том второй полностью

Вместо: Наташа, после того, как она пригнув его к себе, расцеловала всё его лицо, отскочила от него и, держась – в I и II изд. 68 г.: Наташа, отскочив от него, после того, как она, пригнув его к себе, расцеловала всё его лицо, держась

Стр. 6, строка 6.

Вместо: улыбнулся – во II изд. 68 г.: улыбался

Стр. 6, строка 19.

Вместо: приезжие спали (взято по I изд. 68 г.)во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: приезжий спал Опечатка.

Стр. 7, строка 14.

Вместо: влезала (взято по I изд. 68 г.)во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: влезла.

Стр. 7, строка 27.

Вместо: почувствовал, – в I изд. 68 г.: чувствовал,

Стр. 10, строка 27.

Вместо: был – в I и II изд. 68 г.: бывал

Ч. I, гл. II.

Стр. 11, строка 20.

Вместо: так как он за это время не видал его. Но он всё-таки часто рассказывал. – в I изд. 68 г.: Но так как он не видал и не имел случая видеть его, он часто рассказывал

Стр. 11, строка 33.

Вместо: новое пребывание – в I изд. 68 г.: свое пребывание

Стр. 12, строка 8.

Вместо: и знаменитому – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: знаменитому. Опечатка.

Стр. 13, строка 37.

Вместо: Молодой Безухов – в I изд. 68 г.: Пьер

Стр. 15, строка 14.

Вместо: Пршебышевского – в I изд. 68 г.: Пшебышевского

Стр. 15, строка 24.

Вместо: отдавалась – в I изд. 68 г.: отдавалась должная

Стр. 15, строка 29.

Вместо: Кутузову. – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: Кутузова.

Стр. 15, строка 33.

Вместо: называя придворною вертушкой и старым сатиром. – в I изд. 68 г.: называя старым, придворною вертушкой и сатиром.

Стр. 15, строка 39.

Вместо (в сноске): выдумать – в I и II изд. 68 г.: изобрести

Стр. 16, строка 10.

Вместо: жену и – в I изд. 68 г.: жену у

Ч. I, гл. III.

Стр. 16, строка 37.

Вместо: и рассеянною – в I изд. 68 г.: с рассеянной

Стр. 17, строка 1.

Вместо: по богатству – в I и II изд. 68 г.: но по богатству

Стр. 17, строка 6.

Вместо: составлялись – в I и II изд. 68 г.: составились

Ч. I, гл. IV.

Стр. 21, строка 7.

Вместо: потирал пальцем переносицу – в I и II изд. 68 г.: ковырял пальцем в носу

Стр. 22, строка 36.

Вместо: мужей – в I изд. 68 г.: мужа

Стр. 23, строка 11.

Вместо: его во всё время – в I и II изд. 68 г.: его всё время

Стр. 23, строка 26.

Вместо: о виновности – в I и II изд. 68 г.: виновности

Стр. 24, строка 4.

Вместо: всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя-то, – в I изд. 68 г.: всё исправно, как мне говаривал наш костромской медвежатник. И медведя-то,

Стр. 24, строка 32.

Вместо: важную минуту, очень важную минуту, – в I изд. 68 г.: важную, очень важную минуту,

Стр. 24, строка 35.

Вместо: неправы, вы погорячились… – в I изд. 68 г.: неправы, не совсем правы, вы погорячились…

Стр. 25, строка 23.

Вместо: до сабель – в I и II изд. 68 г.: до воткнутых сабель

Стр. 25, строка 25.

Вместо: ничего не было видно. – в I изд. 68 г.: ничего не было видно друг от друга.

Ч. I, гл. V.

Стр. 25, строка 29.

Вместо: Ну, начинать! – в I изд. 68 г.: Ну, начинайте!

Стр. 26, строка 8.

Вместо: улыбки.

При слове три Пьер быстрыми – в I изд. 68 г.: улыбки. – Так когда хочу – могу стрелять! – сказал Пьер при слове три быстрыми

Стр. 26, строка 26.

Вместо: – Не… нет, – в I изд. 68 г.: Не…е…т,

Стр. 26, строка 31.

Вместо: но не мог – в I изд. 68 г.: не мог

Стр. 26, строка 32.

Вместо: едва удерживая – в I изд. 68 г.: едва удерживал

Стр. 26, строка 40.

Вместо: но, всё улыбаясь, – в I изд. 68 г.: но всё улыбались,

Стр. 27, строка 13.

Вместо: и, повернувшись – в I и II изд. 68 г.: повернувшись

Ч. I, гл. VI.

Стр. 28, строка 16.

Вместо: страдающее, каким – в I и II изд. 68 г.: страдающее таким, каким

Стр. 28, строка 24.

Вместо: представилась – в I и II изд. 68 г.: представлялась

Стр. 29, строка 10.

Вместо: у нее денег – в I изд. 68 г.: у нее деньги

Стр. 29, строка 21.

Вместо: allez vous promener, – в изд. 73 г.: убирайся

Стр. 29, строка 21.

Вместо: говорила – в I и II изд. 68 г.: говаривала

Стр. 29, строка 36.

Вместо: этот: «Je vous aime», – в изд. 73 г.: это: «Я вас люблю»,

Стр. 29, строка 36.

Вместо: которое было – в I изд. 68 г.: который был

Стр. 30, строка 6.

Вместо: как правы и те – в I и II изд. 68 г.: как и правы те,

Стр. 30, строка 17.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза