Читаем Полное собрание сочинений. Том 10. Война и мир. Том второй полностью

Вместо: верил тому, – в I изд. 68 г.: вверился тому,

Стр. 71, строка 12.

Вместо: Довольны ли – в I и II изд. 68 г.: Довольны ли вы

Стр. 71, строка 19.

Вместо: и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. – в I изд. 68 г.: и разврате. Всё получая от общества и ничего не отдавая ему, вы получили богатство.

Стр. 71, строка 29.

Вместо: ввергли – в I и II изд. 68 г.: ввергнули

Стр. 72, строка 9.

Вместо: и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне ее». – в I изд. 68 г.: и любит добро, и вывел меня из заблуждения».

Стр. 72, строка 16.

Вместо: нерешительным голосом. – в I изд. 68 г.: решительным голосом. Опечатка.

Стр. 73, строка 8.

Вместо: III. – в изд. 73 г.: XIX.

Ч. II, гл. III.

Стр. 75, строка 4.

Вместо: о котором – в I и II изд. 68 г.: о которых

Стр. 75, строка 27.

Вместо: на него – в I и II изд. 68 г.: на нем

Стр. 76, строка 23.

Вместо: Пьер, стыдясь, по мере того как он говорил, – в I и II изд. 68 г.: Пьер, по мере того, как он говорил, стыдясь

Стр. 78, строка 14.

Вместо: вспомнил – в I изд. 68 г.: вспоминал

Стр. 78, строка 16.

Вместо: представлялось – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: представляют. Опечатка.

Стр. 78, строка 34.

Вместо: говорил ритор, – в I и II изд. 68 г.: сказал ритор,

Стр. 79, строка 38.

Вместо: уже чувствовал – в I изд. 68 г.: уже давно чувствовал

Стр. 80, строка 1.

Вместо: IV. – в изд. 73 г.: XX.

Ч. II, гл. IV.

Стр. 80, строка 13.

Вместо: глаза Пьера всё – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: глаза всё. Очевидный пропуск.

Стр. 80, строка 37.

Вместо: отстранились – в I изд. 68 г.: отстранили

Стр. 82, строка 13.

Вместо: Помолчав – в I изд. 68 г.: И помолчав

Стр. 82, строка 14.

Вместо: сии рук – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: сии руку. Опечатка.

Стр. 83, строка 20.

Вместо: V. – в изд. 73 г. – XXI.

Ч. II, гл. V.

Стр. 84, строка 6.

Вместо: в какое положение – во II изд. 68 г.: в каком положении. Опечатка.

Стр. 84, строка 31.

Вместо: привлекательно – в I изд. 68 г.: привлекательна

Стр. 85, строка 10.

Вместо: его – в I и II изд. 68 г.: Пьера

Стр. 85, строка 11.

Вместо: VI. – в изд. 73 г.: XXII.

Ч. II, гл. VI.

Стр. 86, строка 4.

Вместо: только-что – в I и II изд. 68 г.: только

Стр. 86 и 87, строка 40 и 39.

Вместо (в сноске): человека с большими достоинствами, – во II изд.: Человек весьма достойный.

Стр. 87, строка 34.

Вместо: не усилия, не труды, – в I и II изд. 68 г.: не усилия на службе, не труды,

Стр. 88, строка 34.

Слов (в сноске): самых блестящих – нет во II изд. 68 г.

Стр. 88, строка 36.

Слов (в сноске): венского кабинета, – нет во II изд. 68 г.

Стр. 89, строка 2.

Слов: l’Urope (она почему-то кончая: с французом) – нет в изд. 73 г.

Стр. 89, строка 38.

Вместо (в сноске): Непременно – во II изд. 68 г.: Необходимо

Стр. 90, строка 5.

Вместо: VII – в изд. 73 г.: XXIII.

Ч. II, гл. VII.

Стр. 90, строка 6.

Вместо: Когда – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: Князь Oneчатка.

Стр. 90, строка 11.

Вместо: в глубине – в I изд. 68 г.: в глубину

Стр. 91, строка 11.

Вместо: Il у eu plutôt – во II изд. 68 г.: Il у а

Стр. 91, строка 32.

Вместо (в сноске): остроумна, – во II изд. 68 г.: умна,

Стр. 91, строка 34.

Вместо (в сноске): этот князь – во II изд. 68 г.: князь

Стр. 91, строка 35.

Вместо (в сноске): человек глубокого ума, – во II изд. 68 г. Глубокого ума

Стр. 92, строка 5.

Вместо VIII. – в изд. 73 г.: XXIV.

Ч. II, гл. VIII.

Стр. 92, строка 29.

Вместо: умела, – в I и II изд. 68 г.: она умела,

Стр. 94, строка 7.

Вместо: завешены – в I и II изд. 68 г.: завешаны

Стр. 94, строка 33.

Вместо: Ну что́ там! проговорил он сердито, и – в I изд. 68 г.: Чорт их принес! проговорил он и,

Стр. 95, строка 31.

Вместо: подошедши – в I и II изд. 68 г.: подошед

Стр. 95, строка 32.

Вместо: у кровати – в I изд. 68 г.: у кроватки

Стр. 96, строка 1.

Вместо: IX. – в изд. 73 г.: XXV.

Ч. II, гл. IX.

Стр. 97, строка 32.

Вместо: советовав (взято по I изд. 68 г.)во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: советовал. Опечатка.

Стр. 98, строка 6.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза