Вместо: верил тому, – в I изд. 68 г.: вверился тому,
Стр. 71, строка 12.
Вместо: Довольны ли – в I и II изд. 68 г.: Довольны ли вы
Стр. 71, строка 19.
Вместо: и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. – в I изд. 68 г.: и разврате. Всё получая от общества и ничего не отдавая ему, вы получили богатство.
Стр. 71, строка 29.
Вместо: ввергли – в I и II изд. 68 г.: ввергнули
Стр. 72, строка 9.
Вместо: и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне ее». – в I изд. 68 г.: и любит добро, и вывел меня из заблуждения».
Стр. 72, строка 16.
Вместо: нерешительным голосом. – в I изд. 68 г.: решительным голосом. Опечатка.
Стр. 73, строка 8.
Вместо: III. – в изд. 73 г.: XIX.
Ч. II, гл. III.
Стр. 75, строка 4.
Вместо: о котором – в I и II изд. 68 г.: о которых
Стр. 75, строка 27.
Вместо: на него – в I и II изд. 68 г.: на нем
Стр. 76, строка 23.
Вместо: Пьер, стыдясь, по мере того как он говорил, – в I и II изд. 68 г.: Пьер, по мере того, как он говорил, стыдясь
Стр. 78, строка 14.
Вместо: вспомнил – в I изд. 68 г.: вспоминал
Стр. 78, строка 16.
Вместо: представлялось – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: представляют. Опечатка.
Стр. 78, строка 34.
Вместо: говорил ритор, – в I и II изд. 68 г.: сказал ритор,
Стр. 79, строка 38.
Вместо: уже чувствовал – в I изд. 68 г.: уже давно чувствовал
Стр. 80, строка 1.
Вместо: IV. – в изд. 73 г.: XX.
Ч. II, гл. IV.
Стр. 80, строка 13.
Вместо: глаза Пьера всё – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: глаза всё. Очевидный пропуск.
Стр. 80, строка 37.
Вместо: отстранились – в I изд. 68 г.: отстранили
Стр. 82, строка 13.
Вместо: Помолчав – в I изд. 68 г.: И помолчав
Стр. 82, строка 14.
Вместо: сии рук – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: сии руку. Опечатка.
Стр. 83, строка 20.
Вместо: V. – в изд. 73 г. – XXI.
Ч. II, гл. V.
Стр. 84, строка 6.
Вместо: в какое положение – во II изд. 68 г.: в каком положении. Опечатка.
Стр. 84, строка 31.
Вместо: привлекательно – в I изд. 68 г.: привлекательна
Стр. 85, строка 10.
Вместо: его – в I и II изд. 68 г.: Пьера
Стр. 85, строка 11.
Вместо: VI. – в изд. 73 г.: XXII.
Ч. II, гл. VI.
Стр. 86, строка 4.
Вместо: только-что – в I и II изд. 68 г.: только
Стр. 86 и 87, строка 40 и 39.
Вместо (в сноске): человека с большими достоинствами, – во II изд.: Человек весьма достойный.
Стр. 87, строка 34.
Вместо: не усилия, не труды, – в I и II изд. 68 г.: не усилия на службе, не труды,
Стр. 88, строка 34.
Слов (в сноске): самых блестящих – нет во II изд. 68 г.
Стр. 88, строка 36.
Слов (в сноске): венского кабинета, – нет во II изд. 68 г.
Стр. 89, строка 2.
Слов: l’Urope (она почему-то кончая: с французом) – нет в изд. 73 г.
Стр. 89, строка 38.
Вместо (в сноске): Непременно – во II изд. 68 г.: Необходимо
Стр. 90, строка 5.
Вместо: VII – в изд. 73 г.: XXIII.
Ч. II, гл. VII.
Стр. 90, строка 6.
Вместо: Когда – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: Князь Oneчатка.
Стр. 90, строка 11.
Вместо: в глубине – в I изд. 68 г.: в глубину
Стр. 91, строка 11.
Вместо: Il у eu plutôt – во II изд. 68 г.: Il у а
Стр. 91, строка 32.
Вместо (в сноске): остроумна, – во II изд. 68 г.: умна,
Стр. 91, строка 34.
Вместо (в сноске): этот князь – во II изд. 68 г.: князь
Стр. 91, строка 35.
Вместо (в сноске): человек глубокого ума, – во II изд. 68 г. Глубокого ума
Стр. 92, строка 5.
Вместо VIII. – в изд. 73 г.: XXIV.
Ч. II, гл. VIII.
Стр. 92, строка 29.
Вместо: умела, – в I и II изд. 68 г.: она умела,
Стр. 94, строка 7.
Вместо: завешены – в I и II изд. 68 г.: завешаны
Стр. 94, строка 33.
Вместо: Ну что́ там! проговорил он сердито, и – в I изд. 68 г.: Чорт их принес! проговорил он и,
Стр. 95, строка 31.
Вместо: подошедши – в I и II изд. 68 г.: подошед
Стр. 95, строка 32.
Вместо: у кровати – в I изд. 68 г.: у кроватки
Стр. 96, строка 1.
Вместо: IX. – в изд. 73 г.: XXV.
Ч. II, гл. IX.
Стр. 97, строка 32.
Вместо: советовав (взято по I изд. 68 г.) – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: советовал. Опечатка.
Стр. 98, строка 6.