Читаем Полное собрание сочинений. Том 10. Война и мир. Том второй полностью

Вместо: под руки – в I и II изд. 68 г.: под руку

Стр. 30, строка 22.

Слов: Он не мог оставаться с ней под одной кровлей. (взятых по I изд. 68 г.)нет во II изд. 68 г. и изд. 73 г. Считаем, что это ошибка, происшедшая при наборе из-за двух идущих одно за другим предложений, начинающихся словами: «Он не мог…», механически перешедшая затем из издания в издание.

Стр. 31, строка 22..

Вместо: Но что́ же – в I и II изд. 68 г.: Ну, что же

Стр. 32, строка 16.

Вместо: к Элен, – в I и II изд. 68 г.: к ней,

Ч. I, гл. VII.

Стр. 34, строка 3.

Вместо: за руку – в I изд. 68 г.: за руку и

Стр. 35, строка 5.

Вместо: причины – в I и II изд. 68 г.: причину

Ч. I, гл. VIII.

Стр. 36, строка 3.

Вместо: поддавшейся – в I изд. 68 г.: поддававшейся

Стр. 36, строка 4.

Вместо: его причины – в I и II изд. 68 г.: причину его

Стр. 36, строка 18.

Вместо: И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания. – в I и II изд. 68 г.: И кроме бледности, физического страдания, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого страдания.

Стр. 36, строка 39.

Вместо (в сноске): что желудок… в I и II изд. 68 г.: что это желудок…

Стр. 38, строка 12.

Вместо: Увидав, – в I изд. 68 г.: и увидав,

Ч. I, гл. IX.

Стр. 41, строка 1.

Вместо: подбежал – в изд. 73 г.: побежал. Опечатка.

Стр. 41, строка 6.

Вместо: Когда он вдруг понял – в I изд. 68 г.: Тогда он вдруг понял

Стр. 41, строка 37.

Вместо: лежавшую на другой, – в I и II изд. 68 г.: лежащую одну на другой,

Ч. I, гл. X.

Стр. 44, строка 84.

Вместо: был решен так, что он – в I изд. 68 г.: был решен. Он

Ч. I, гл. XI.

Стр. 45, строка 27.

Вместо: что̀ в последнее – в I и II изд. 68 г.: что̀ последнее

Стр. 46, строка 5.

Вместо: замешательство, – во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: помешательство. Опечатка.

Ч. I, гл. XII.

Стр. 49, строка 11.

Вместо: Они были – в I и II изд. 68 г.: Обе были

Стр. 49, строка 38.

Вместо (в сноске): Вы должны танцовать, – в I и II изд. 68 г.: Вам надо танцовать.

Стр. 49, строка 40.

Вместо (в сноске): я лучше посижу для вида, – в I и II изд. 68 г.: я лежебока.

Стр. 50, строка 15.

Вместо: и в Польше – в I и II изд. 68 г.: в Польше

Стр. 50, строка 19.

Вместо: пробежала – в I и II изд. 68 г.: побежала

Стр. 51, строка 1.

Вместо: останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, – в I изд. 68 г.: остановился на каблуках, постоял так секунду, с грохотом шпор застучал на одном месте ногами, быстро повернулся и,

Стр. 51, строка 3.

Вместо: левою ногой – во II изд. 68 г.: ногой

Стр. 51, строка 4.

Вместо: летел – в I изд. 68 г.: полетел

Стр. 50, строка 6.

Вместо: падая – в I изд. 68 г.: падал

Ч. I, гл. XIII.

Стр. 51, строка 23.

Вместо: видел – в I и II изд. 68 г.: видал

Стр. 53, строка 14.

Вместо: Иль ты – в I и II изд. 68 г.: или ты

Стр. 53, строка 39.

Вместо: представилась – в I и II изд. 68 г.: представились

Стр. 54, строка 23.

Вместо: продолжая – в I и II изд. 68 г.: продолжал

Ч. I, гл. XIV.

Стр. 54, строка 32.

Вместо: историй; – в I изд. 68 г.: историю;

Стр. 55, строка 5.

Вместо: любил – в I изд. 68 г.: и любил

Стр. 56, строка 1.

Вместо: стукнул – в I изд 68 г.: стукнув

Ч. I, гл. XV.

Стр. 59, строка 26.

Вместо: в тысячу – в I и II изд. 68 г.: и в тысячу

Ч. I, гл. XVI.

Стр. 61, строка 8.

Вместо: он долго – в I изд. 68 г.: долго

Стр. 63, строка 15.

Вместо: что я так (взято по I изд. 68 г.)во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: что так. Опечатка.

Стр. 63, строка 18.

Вместо: поцеловав – в I изд. 68 г.: поцеловал

Стр. 64, строка 1.

Вместо: Часть вторая. I. – в изд. 73 г.: XVII.

Ч. II, гл. I.

Стр. 65, строка 10.

Вместо: врал – в I изд. 68 г.: лгал

Стр. 67, строка 19.

Вместо: II. – в изд. 73 г.: XVIII.

Ч. II, гл. II.

Стр. 69, строка 2.

Вместо: и усилием – в I и II изд. 68 г.: и с усилием

Стр. 69, строка 31.

Вместо: Ежели бы это – в изд. 73 г.: Ежели это Опечатка.

Стр. 70, строка 11.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза