Недавно бедный музульман В Юрзуфе жил с детьми, с женою;Душевно почитал священный Алькоран И счастлив был своей судьбою;Мехмет (так звался он) прилежно целый день Ходил за ульями, за стадом И за домашним виноградом, Не зная, что такое лень;Жену свою любил — <Фатима> это знала,И каждый год ему детей она рожала —По-нашему, друзья, хоть это и смешно, Но у татар уж так заведено.— Фатима раз — (она в то время Несла трехмесячное бремя,—А каждый ведает, что в эти временаИ даже самая степенная [жена]Имеет прихоти то эти, <то> другие, И, боже упаси, какие!)Фатима говорит умильно муженьку:„Мой друг, мне хочется ужасно каймаку. Теряю память я, рассу<док>, Во мне так и горит желудок;Я не спала всю ночь — и посмотри, душа,Сегодня, верно, <я> совсем нехороша. Всего мне [должно опасаться]: Не смею даже почесаться,Чтоб крошку не родить с сметаной на носу — Такой я муки не снесу.Любезный, миленькой, красавец, мой дружочек,Достань мне каймаку хоть крохотный кусочек”.Мехмет [разнежился], собрался, завязал В кушак тарелку жестяную,Детей благословил, жену поцеловалИ мигом > в ближнюю долину побежал, Чтобы порадовать больную.Не шел он, а летел — зато в обратный путьПустился по горам, едва, едва шагая;И скоро стал искать, совсем изнемогая, Местечка, где бы отдохнуть. По счастью, на конце долины Увидел он ручей,Добрел до берегов и лег в тени ветвей. Журчанье вод, дерев вершины,Душистая трава, прохладный бережок, И тень, и легкой > ветерок — Всё нежило, всё говорило:„Люби иль почивай!” — Люби! таких затей Мехмету в ум не приходило, Хоть [он] и мог > — Но спать! вот это мило — Благоразумн<ей> и верней.— За то Мехмет, как царь, уснул в долине;Положим, что царям [приятно спать] дано Под балдахином <на перине>, Хоть это, впрочем, мудрено.
<ВЯЗЕМСКОМУ.>
Язвительный поэт, остряк замысловатый,И блеском [колких слов], и шутками богатый,Счастливый В<яземский>, завидую тебе.Ты право получил, благодаря судьбе,Смеяться весело над Злобою ревнивой,Невежество разить анафемой игривой.
«Эллеферия, пред тобой…»
Эллеферия, пред тобойЗатми<лись> прелести другие,Горю тобой, я > [вечно] [твой].Я твой на век, Эллеферия!<Тебя> пугает света шум,Придворный блеск неприятен;Люблю твой пылкий, правый >ум,И сердцу голос твой понятен.На юге, в мирной темнотеЖиви со мной, Эллеферия,Твоей красотеВредна холодная Россия.