На последней гранке дописано:
Христіанскія же увщанія Долли ожидала отъ своей золовки потому, что, когда она видла ее послдній разъ въ Петербург, Анна жила и обращалась въ высшемъ утонченно православно религіозномъ Петербургскомъ кругу и была увлечена имъ.
107. Корректура дожурнального текста романа на 6 гранках, исправленных рукой Толстого, со вставкой-автографом на 2 листах в 4°, исписанных на 3 страницах (второй лист снизу оторван). Гранки нумерованы черным карандашом рукой постороннего (1—6).
Внешность Вронского в данной корректуре описана так:
Вронской былъ невысокій, пропорціонально сложенный <коренастый> брюнетъ съ характерно красивымъ и <ршительнымъ> спокойно миловиднымъ, чистымъ лицомъ (какъ съ иголочки мундиръ его, такъ и лицо, глянцовитые русые волоса и черные тонкіе усы – все на немъ лоснилось).
На полях дописано следующее размышление Левина о Вронском:
«Но эти неизмняющіеся твердо блестящіе глаза? И эта <частая щетка бритой бороды на широкихъ скулахъ> спокойная и тонкая улыбка самодовольства, – сказалъ себ Левинъ. <– Онъ не духовный человкъ, и въ немъ много животнаго, красиваго, привлекательнаго, но животнаго>».
После слов, в окончательной редакции читающихся: «Но что можно и что должно было предпринять, он не мог придумать» (т. 18, стр. 62) в данной корректуре еще было написано:
«Перестать здить въ домъ ухаживать за ней? Жалко. Зачмъ лишить себя и даже ее этаго удовольствія? Заняться Claire? Скучно. Ужъ надола. Все равно на дняхъ приведутъ ремонтъ, и я все равно уду», успокоивалъ онъ себя.
108. Рукопись на 2 листах в 4°, написанная с обеих сторон рукой Д. И. Троицкого и очень сильно исправленная рукой Толстого. На первом листе цыфра 8 (для обозначения нумерации).
На полях написан следующий вариант:
Открытіе, сдланное Вронскимъ о томъ, что Левинъ влюбленъ въ Кити <и отстраненъ отъ нея имъ, и вроятно> сильно поразило его. Мысль, приходившая ему вчера о томъ, что можетъ быть дурное въ томъ удовольствіи, которое онъ находитъ у Щербацкихъ, пришла ему еще съ большей ясностью. Онъ чувствовалъ себя взволнованнымъ до такой степени, что забылъ о матери и о ея прізд.
В тексте зачеркнуто также следующее:
Онъ перешагнулъ черезъ порогъ вагона, указаннаго ему кондукторомъ, но въ коридор былъ задержанъ двумя разговаривавшими дамами. Съ той безсознательной привычкой свтскаго человка по чуть замтнымъ мелочамъ опредлять положеніе въ свт и сортъ людей, съ которыми встрчаешься, Вронской, взглянувъ на одну из дамъ, по огромному шиньону волосъ изъ подъ шляпы, по звуку, выговору, ршивъ, что это дамы неинтересныя для него, не глядя на нихъ, прося извиненія, продвинулся, чтобы пройти.
– Что вамъ стоитъ, – говорила одна изъ дамъ, – можетъ быть, это Богъ свелъ меня съ вами. Вы слово скажете мужу.
– Извините, – сказалъ онъ еще разъ.
– Я все готова сдлать, что отъ меня зависитъ, – отвчала другая дама, – но поврьте, что это не въ моей власти.
Вронской взглянулъ на ту, которая это сказала, и тотчасъ понялъ, что онъ ошибся въ своемъ сужденіи объ обихъ дамахъ.
По звуку ея голоса, по тону, выговору и по темной простой одежд и въ особенности по той тихой, незамтной граціи, которая лежала на всей этой фигур, онъ понялъ, что ошибся и что эта дама была нетолько его круга, но одна изъ прелестнйшихъ женщинъ, которыхъ онъ видлъ. Окруженное блымъ оренбургскимъ платкомъ молодое и умное лицо не носило на себ никакихъ слдовъ дороги.
109. Корректура дожурнального текста романа на 7 гранках, исправленных рукой Толстого, со вставкой-автографом на 6 листах в 4°, исписанных большей частью с обеих сторон. Двух гранок (6-й и 7-й) недостает. Остальные нумерованы зеленым карандашом рукой постороннего (1—5. 8—9).
Извлекаем отсюда вариант № 29.