Читаем Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы полностью

Слова: как будто пойманный на воровстве весь – в рукописи зачеркнуты карандашом; их нет в«Совр.» и изд. 1856 г.Исключено цензурой.

Стр. 77, строка 32.

Вместо: упрятывая – в изд.1856 г.: укладывая.

Стр. 77, строка 33.

Сл`oва: прямо – нет в изд. 1856 г.

Стр. 77, строка 36.

Вместо: вставая и не обращая – в«Совр.» и изд. 1856 г.: вставая, не обращая

Стр. 77, строка 37.

Вместо: гостей, уходя – в«Совр.» и изд. 1856 г.: гостей и уходя

Стр. 77, строка 38.

Сл`oва: оттуда. – нет в«Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 77, строка 39.

Вместо: Михайлыч, – в рукописи: Михайлович

Стр. 77, строка 40.

Слов: Володя был поражен кончая: робко садясь на диван.– нет в«Совр.».Исключено цензурой.

Стр. 78, строки 4—5.

Вместо: простой, очень храбрый и гостеприимный, подумал он, – в рукописи: простой, но гостеприимный, подумал он – в изд.1856 г.: простой, но гостеприимный и храбрый, подумал он

Стр. 78, строки 6—7.

Слов: спросил через палатку старший брат. – нет в«Совр.»

Стр. 78, строка 11.

Сл`oва: вчера – нет в«Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 78, строка 15.

Вместо: из палатки. – в«Совр.» и изд.1856 г.: из-за палатки.

Стр. 78, строка 19.

Вместо: осьмой час. – в рукописи и изд. 1856 г.: пятый час

Стр. 78, строка 21.

Слов: приятно картавя на буквах л и р. – нет в изд. 1856 г.

Стр. 78, строка 24.

Вместо: Дай портеру. Симферопольского! – в рукописи,«Совр.» и изд.1856 г.: Дай портеру симферопольского!

Стр. 78, строки 26—27.

Вместо: вошел в балаган и из-под него, даже толкнув офицера, достал портер. – в изд. 1856 г.: вошел в балаган и, толкнув Володю, достал портер из-под лавки.

Стр. 78, строка 26.

Вместо: толкнув офицера, – в рукописи: толкнув его,

Стр. 78, строки 28—39.

Слов: Да, батюшка, сказал обозный офицер, кончая: пьет портер этого офицера. – нет в «Совр.» и изд. 1856. г. Исключено цензурой.

Стр. 78, строка 33.

Вместо: такой же скряга будет. – в корр.: таким же будет.

Стр. 78, строка 40 – стр. 79, строка 1.

Вместо: продолжался уже довольно – в «Совр.» и изд.1856 г.: продолжался довольно

Стр. 79, строка 3.

Сл`oва: атласном – нет в «Совр.» и изд. 1856 г.

Стр. 79, строка 3.

Вместо: в фуражке – в рукописи описка: и фуражкой

Стр. 79, строка 4.

Вместо: вышел, – в изд.1856 г.: явился,

Стр. 79, строка 7.

Сл`oва: он, – в рукописи нет.

Стр. 79, строка 15.

Вместо: ежели бы – в «Совр.»и изд. 1856 г.: если бы

Стр. 79, строка 15.

Вместо: опостыла, – в«Совр.» и изд. 1856 г.: опостылела,

Стр. 79, строки 15—16.

Вместо: эта собачья жизнь! – в «Совр.»: эта жизнь. (Изменено цензурой).в изд. 1856 г.: эта жизнь проклятая.

Стр. 79, строка 18.

Слов: еще вам бы не жизнь здесь! – нет в «Совр.».

Стр. 79, строки 20—21.

Слов: («про какую он говорит опасность, сидя на Северной», подумал Козельцов), – нет в изд. 1856г.

Стр. 79, строка 22.

Сл`oва: всё – нет в изд. 1856 г.

Стр. 79, строка 28.

Сл`oва: презрительно – нет в «Совр.».

Стр. 79, строка 33.

Со слов: Что, он хороший человек, до конца главынет в «Совр.».Исключено цензурой.

Стр. 79, строка 36.

Вместо: – Ничего, только скупая шельма такая, что – в изд. 1856 г.: – Ничего, только так скуп, что

Стр. 79, строки 36—38.

Слов: Ведь он малым числом кончая: ведь ты видел. – нет в изд.1856 г.

Стр. 79, строка 39.

Слов: Ведь эта каналья до конца главынет в изд. 1856 г.

Стр. 79, строка 40.

Слов: И Козельцов стал распространяться до конца главынет в корр.

Гл. 10.

Стр. 80, строка 4.

Вместо: 10. – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: IX.

Стр. 80, строка 12.

Вместо: называет – в изд. 1856 г.: называл

Стр. 80, строка 16.

Вместо: подъехав – в«Совр.» и изд. 1856 г.: подъехали

Стр. 80, строка 16.

Вместо: вышли – в «Совр.» и ид.1856 г.: выйдя

Стр. 80, строка 17.

Вместо: ежели – в«Совр.» и изд. 1856 г.: если

Стр. 80, строка 17.

Вместо: на мосту, – в изд.1856 г.: по мосту,

Стр. 80, строка 21.

Вместо: уж всё – в изд. 1856 г.: уже всё

Стр. 80, строка 22.

Вместо: ежели – в «Совр.» и изд. 1856 г.: если

Стр. 80, строка 29.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже