Читаем Полное собрание сочинений. Том 8 полностью

Вместо:и сборники легенд, песен и т. п. — в ркп.: и недавно вышедшее сочиненіе Нибура «о Греческихъ герояхъ». Последние слова в ркп. надписаны над зачеркнутыми:и какъ мн не непріятно говорить это — книжки Ясной Поляны.

Стр. 261, строка 9 св.

После слов:и читальник — в ркп.:и лира —

Стр. 260, строка 12 св.

Вместо:любящих — в ркп.:любившихъ

Стр. 260, строка 20 сн.

Вместо:непризванные — в ркп.: недостойные

[ОТВЕТ КРИТИКАМ.]

Н которые нумера посл днихъ журналовъ представили зам тки объ издаваемомъ мною журнал . Я сказалъ въ 1-мъ №, что, выступая на новое поприще съ совершенно новымъ, можетъ быть, ошибочнымъ взглядомъ на народное образованіе, я желаю и вм ст съ т мъ боюсь выраженія противоположныхъ мн ній, — желаю, потому что обсужденіе уяснитъ вопросъ, боюсь, потому что не над юсь стоять всегда на уровн всей значительности вопроса, боюсь вдаться въ личную полемику. До сихъ поръ я еще ув ренъ въ себ .

Статьи журналовъ по времени доходили до меня въ сл дующемъ порядк : 1) Зам тка священника въ Московскихъ в домостяхъ, 2) Зам т[к]а во Времени, 3) въ Журнал для воспитанія, 4) въ Библіотек .

Упоминать о критик Современника я считаю недостойнымъ себя, что для меня т мъ бол е счастливо, что въ неприличной стать этой н тъ ни одного довода и ни одной мысли, а только неприличные отзывы.

Зам тка въ Моск. В дом. самая б глая изъ вс хъ л стныхъ [174]для меня мн ній, выраженныхъ до сей поры о Ясной Полян , доставили мн наибольшее удовольствіе и есть значительное для меня мн ніе. Сказано: чтеніе въ школ пов сти «Матв й» произвело на учениковъ обаятельное впечатл ніе. Не могу достаточно часто повторять того, что только сужденіе учениковъ можетъ руководить насъ въ выбор и составленіи для нихъ книжекъ, и потому вновь прошу вс хъ, принимающихъ къ сердцу д ло народн[аго] образ[ованія], сообщить [175]публик свои наблюденія надъ впечатл ніями производимыми какъ книжками Я. П., такъ и другими. Св денія эти всегда найдутъ м сто въ журнал .

————

[О ЯЗЫКЕ НАРОДНЫХ КНИЖЕК.]

Есть въ отношеніи книжекъ для д тей и для народа общія правила, выработавшіяся и подтверждаемыя самымъ поверхностнымъ опытомъ. [176]

1) Языкъ долженъ быть понятный, народный и умышленно не испещренный словами м стнаго нар чія.

2) Содержанiе должно быть доступно, неотвлеченно.

3) Не должно слишкомъ стараться быть поучительнымъ, а дидактика должна скрываться подъ занимательностію формы.

Вотъ правила ходячія для большинства людей, занимающихся народной литературой. Вс эти правила не только говорятъ еще далеко не все, что можно сказать о д л , но н которыя совершенно ложны.

1) Языкъ.Языкъ долженъ быть не только понятный или простонародный, но языкъ долженъ быть хорошиій. [177]Красота или скор е доброта языка можетъ быть разсматриваема въ двухъ отношеніяхъ. — Въ отношеніи самьтхъ словъ употребляемыхъ и въ отношеніи ихъ сочетанія. Въ отношеніи словъ, ежели я скажу, что не надо употреблять слова — великол пный, относя его къ голосу или нравственнымъ качествамъ челов ка, а говорить хорошій, прекрасный, не говорить щедрый, а говорить простый, не говорить квиты, а просты (я уже не упоминаю о иностранныхъ словахъ, [178]которыя легко могутъ быть зам нены русскими), то я сов тую не то что употреблять простонародныя, мужицкія и понятныя слова, a сов тую употреблять хорошія сильныя слова и не сов тую употреблять неточныя, неясныя, необразныя слова. Я прошу читателя, интересующагося этимъ вопросомъ, прочитать пов сть «Ложкой кормитъ, а стеблемъ глазъ колетъ» въ 4-мъ № «Ясной Поляны», составленную учениками. Я считаю эту пов сть образцомъ языка какъ въ отношеніи словъ, такъ и ихъ сочетаній. То зам чаніе, которое так обыкновенно слышать, что не нужно умышленно коверкать и пестрить языкъ, пожалуй, в рно, но [179]мн кажется не такъ выражено. Нужно сов товать не не пестрить языкъ, а писать хорошимъ русскимъ языкомъ, что [180]чрезвычайно трудно. [181]Не нужно говорить: «Онъ былъ красивый такой», а говорить: «Онъ былъ красивый», не употреблять иcкусныя перифразы съ безпрестаннымъ прибавленіемъ частицы «то», для того, чтобы сказать самую простую вещь, им ющую короткое и м ткое названіе на нашемъ язык . Намъ часто встр чались подобные прим ры при перед лкахъ книгъ и пересказахъ учениковъ. Наприм ръ, вы разсказываете исторію П[етра] Вел[икаго]. Вы говорите: у Ал[екс я] Мих[айловича] было 3 сына — старшіе два сына были хорошіе и умные, не глупые — значитъ, бываетъ окром этого еще этакая ловкость на всякія д ла, — вотъ этой-то ловкости у нихъ не было. Ученикъ разсказываетъ и говорить: у Ал[екс я] Мих[айловича] было 3 сына. Старшіе два были непроворные, а меньшой былъ ловокъ, — и одно слово это: непроворные — отпечатало для всякаго русскаго челов ка образъ Ивана Алекс евича.

Перейти на страницу:

Похожие книги