Разночтения между текстом «Войны и Мира», напечатанном в «Русском Вестнике» 1865—1866 гг., между первым и вторым изданиями 1868—1869 гг. и текстом романа в издании 1873 г. печатаются по следующему принципу:
В начале варианта обозначается страница и строка настоящего издания. Затем, со строки дается правильный текст, принятый в настоящем издании, за ним идут разночтения в других изданиях.
Текст «Русского Вестника» обозначается буквами «
Р. В.», первый том 1-го издания — «
I изд. 68 г.», первый том 2-го издания — «
II изд. 68 г.» и первый том третьего издания — «
изд. 73 г.»В разночтениях не отмечались: 1) колебания в именах: Nicolas — Ростов — Николенька, в виду неопределенности и иногда случайности в замене одного имени другим, особенно в тексте «Р. В.». 2) Разница в распределении красных строк, наблюдающаяся в двух изданиях 1868—1869 гг. и в издании 1873 г., ибо автор давал широкие полномочия в этом отношении тем лицам, которым поручал надзор за печатанием. 3) Мелкие случайные различия, зависевшие чаще всего от корректорских привычек: пред — перед, чрез — через, средина — середина, хоть — хотя. 4) Прямые опечатки. Опечатки не очевидные оговариваются.
Вместо:
Часть первая. I. —
в Р. В.: В Петербурге. I.Стр. 3, строка 6.
Вместо:
si vous vous —
в Р. В.:vous vousСтр. 3, строка 17.
После слова:
редкими). — в
Р. В.:потому она не дежурила и не выходила из дому.Стр. 3, строки 22—23.
Вместо (в сноске):
Ну, князь, Генуя и Лукка поместья фамилии Бонапарте. Нет я вам вперед говорю, —
в Р. В., и в I изд. 68 г.:Ну, что князь, Генуя и Лукка стали не больше как поместьями фамилии Бонапарте. Нет, я вас предупреждаю.Стр. 4, строка 1.
Вместо:
je serai charm'ee —
в Р. В.:je serai bien charm'ee
[395]Стр. 4, строка 4.
После слов:
такою встречей, —
в Р. В.:и слабо улыбаясь,Стр. 4, стр. 4.
Вместо:
в придворном, шитом мундире,
кончая:плоского лица. —
в Р. В.:с светлым выражением хитрого лица, в придворном шитом мундире, чулках, башмаках и звездах.Стр. 4, строка 15.
Вместо:
меня, —
в Р. В., I и II изд. 68 г.; друга,Стр. 4, строка 18.
Вместо:
Как можно быть здоровой... —
в Р. В.:Как вы хотите, чтоб я была здороваСтр. 4, строка 19.
Вместо:
Разве можно, имея чувство, оставаться спокойною в наше время? —
в Р.
В., I и II изд. 68 г.:Разве можно оставаться спокойною в наше время когда есть у человека чувство?Стр. 4, строка 37.
Вместо (в сноске):
Господи, какое горячее нападение! —
в Р. В., в I и II изд. 68 г.:О! какое жестокое нападение!Стр. 4, строка 40.
Вместо (в сноске):
решили —
в Р. В.:решеноСтр. 5, строка 5.
Вместо:
Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. —
в Р. В.:Князь Василий, говорил-ли он умные или глупые, одушевленные или равнодушные слова, говорил их таким тоном, как будто он повторял их в тысячный раз, как актер роль старой пиесы, как будто слова выходили не из его соображения и как будто говорил он их не умом, не сердцем, а по памяти, одними губами.Стр. 5, строка 6.
После слов:
Шерер, напротив,
кончая:оживления и порывов. —
в Р.
В.:которые она долгим опытом едва приучила себя сдерживать в рамке придворной обдуманности, приличия и discr'etion.
[396]Каждую минуту она, видимо, готова была сказать что-нибудь лишнее, но хотя она и на волосок была от того, это лишнее не прорывалось. Она была не хороша, но видимо, сознаваемая ею самою восторженность ее взгляда и оживление улыбки, выражавших увлечение идеальными интересами, придавали ей то, что называлось интересностью. По словам и выражению князя Василия видно было, что в том кругу, где они оба обращались, давно установилось всеми признанное мнение об Анне Павловне, как о милой и доброй энтузиастке и патриотке, которая берется немножко не за свое дело и часто вдается в крайность, но мила искренностью и пылкостью своих чувств.Стр. 5, строка 14.
После слов:
не находит нужным исправляться. —
в Р. В.:Содержание депеши от Новосильцева, поехавшего в Париж для переговоров о мире, было следующее:Приехав в Берлин, Новосильцев узнал, что Бонапарте издал декрет о присоединении Генуезской республики к Французской империи в то самое время, как он изъявлял желание мириться с Англией, при посредничестве России. Новосильцев, остановившись в Берлине и предполагая, что такое насилие Бонапарте может изменить намерение императора, спрашивал разрешение его величества, ехать ли в Париж или возвратиться. Ответ Новосильцеву был уже составлен, и должен быть отослан завтра. Завладение Генуей был желанный предлог для объявления войны, к которой мнение придворного общества было еще более готово, чем войско. В ответ было сказано: