Читаем Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый полностью

– Вы нынче украли кошелек из-под подушки Денисова, – сказал Ростов с расстановкой. Телянин хотел что-то сказать.

Стр. 163, строка 22.

Вместо: Испуганное, бледное лицо Телянина – в Р. В.: Серое лицо, потерявшее всю миловидность,

Стр. 163, строка 23.

Слов: всё так же – нет в Р. В.

Стр. 163, строка 23.

Вместо: но где-то внизу, – в Р. В.: не по-старому, а уж где-то внизу,

Стр. 163, строка 33.

Вместо: Граф, сказал – в Р. В.: Граф, – умолительно сказал

Стр. 163, строка 35.

После слов: швырнул ему кошелек – в Р. В.: Не дотрогивайтесь до меня, не дотрогивайтесь!

Стр. 163, строка 36.

Вместо: выбежал из трактира. – в Р. В.: выбежал из трактира, едва скрывая слезы.

Стр. 163, строка 37.

Вместо: V. – в Р. В. продолжение предыдущей V главы, – в I изд. 68 г.: XXXIV. – в изд. 73 г.: XXX.

Ч. II, гл. V.

Стр. 164, строка 7.

После слов: два раза выслуживался. – в P. В.: Человек, не верящий в Бога, был бы менее странен в полку, чем человек, не уважающий штаб-ротмистра Кирстена.

Стр. 164, строка 17.

После слов: офицер украл… – в Р. В.: — Не могу и не умею быть дипломатом,

Стр. 164, строка 27.

Вместо: вступать (берем по Р. В.) – в I изд. 68 г.: вступаться, – во II изд. 68 г. и в изд. 73 г.: вступиться.

Стр. 164, строка 28.

После слов: покачал головой. – в Р. В.: Я тебе сказал, обратился он к штаб-ротмистру – суди ты как знаешь. Я знаю только, что кабы я вас не слушал, и г’азмочалил бы давно голову этому вог’ишке (с самого начала мне его дух пг’отивен был), так ничего бы не было, и не было бы всей этой истог’ии и сг’аму.

– Ну, да дело сделано, продолжал штаб-ротмистр.

Стр. 164, строка 31.

После слов: вас осадил. – в Р. В.: вы наговорили ему глупостей, и надо вам извиниться.

Стр. 164, строка 32.

Слов: Не осадил, кончая: надо извиниться. – нет в Р. В.

Стр. 165, строка 15.

Вместо: Денисов всё молчал кончая: глазами на Ростова. в Р. В.: — Да, бг’ат, руку бы дал свою отг’убить, чтобы не было этого дела, – сказал Денисов, стукнув кулаком по столу.

Стр. 165, строка 24.

Вместо: закричал, вскакивая, Денисов. Ну, Ростов, ну! – в Р. В.: закричал Денисов, начиная горячиться и взглядывая на Ростова. Ну, Г’остов, ну, Г’остов! ну, к чог’ту fausse honte[466] всякую, ну!

Стр. 165, строка 35.

Вместо: он малый славный. – в Р. В.: он, чог’т возьми, малый славный.

Стр. 166, строка 6.

Слов: сказал Кирстен. – нет в Р. В.

Стр. 166, строка 12.

Вместо: проговорил Денисов, – в Р. В.: Ох, попадись он мне, проговорил Денисов, – как муху г’аздавлю.

Стр. 166, строка 15.

Вместо: а не попадайся он мне на глаза – убью! – в Р. В.: а пг’истг’елил бы с г’адостью,

Стр. 166, строка 33.

Вместо: VI. – в I изд. 68 г. XXXV. – в изд. 73 г.: XXXI

Ч. II, гл. VI.

Стр. 167, строка 20.

Вместо: Несвицкий, – в Р. В.: князь Несвицкий,

Стр. 167, строка 40.

Вместо: вот туда – в Р. В., в I и II изд. 68 г.: вон туда

Стр. 168, строка 7.

Вместо: и скучно, – в Р. В.: и скучно, князь,

Стр. 168, строка 34.

Вместо: с улыбкою – в Р. В.: с хитрою улыбкой

Стр. 169, строка 12.

Вместо: VII. – в I изд. 68 г.: – XXXVI. – в изд. 73 г.: XXXII.

Ч. II, гл. VII.

Стр. 170, строка 1.

Вместо: протискивался офицер – в Р.В., в I и II изд. 68 г. протискивался между солдатами, офицер

Стр. 170, строка 5.

Вместо: проплывала – в изд. 73 г.: переплывала

Стр. 170, строка 9.

Вместо: – Много ль еще – в Р. В., в I и II изд. 68 г.: Много ль вас еще

Стр. 170, строка 14.

Вместо: зажаривать, – в Р. В. и в I изд. 68 г.: чесать,

Стр. 171, строка 8.

Вместо: на последнем слоге, – в Р. В. и в I изд. 68 г.: на последнем слове,

Стр. 171, строка 16.

Вместо: закрыв глаза, – в Р. В. и в I изд. 68 г.: закрывая глаза,

Стр. 172, строка 12.

Вместо: кричал Денисов, – в Р. В.: кричал Васька,

Стр. 172, строка 20.

Вместо: Бедуина, – в Р. В., в I и II изд. 68 г.: кровного Бедуина.

Стр. 172, строка 24.

Вместо: Прочь… дай дорогу… – в Р. В.: точь..: дай дог’огу!..

Стр. 173, строка 32.

Вместо: VIII. – в I изд. 68 г.: XXXVII. – в изд. 73 г.: XXXIII

Ч. II, гл. VIII.

Стр. 174, строка 16.

Вместо: сажен – в Р. В., в I и II изд. 68 г.: саженей

Стр. 174, строка 28.

Вместо: Так ежели и не думает, то – в Р. В.: Хотя и не думает, но

Стр. 175, строка 2.

Вместо: разнообразными лицами, сдерживая дыханье – в Р. В.: разнообразными лицами и подстриженными усами, сдерживал дыханье,

Стр. 175, строка 2.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Былое и думы
Былое и думы

Писатель, мыслитель, революционер, ученый, публицист, основатель русского бесцензурного книгопечатания, родоначальник политической эмиграции в России Александр Иванович Герцен (Искандер) почти шестнадцать лет работал над своим главным произведением – автобиографическим романом «Былое и думы». Сам автор называл эту книгу исповедью, «по поводу которой собрались… там-сям остановленные мысли из дум». Но в действительности, Герцен, проявив художественное дарование, глубину мысли, тонкий психологический анализ, создал настоящую энциклопедию, отражающую быт, нравы, общественную, литературную и политическую жизнь России середины ХIХ века.Роман «Былое и думы» – зеркало жизни человека и общества, – признан шедевром мировой мемуарной литературы.В книгу вошли избранные главы из романа.

Александр Иванович Герцен , Владимир Львович Гопман

Биографии и Мемуары / Публицистика / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза