Читаем Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый полностью

После слов:правее деревни — в Р. В.:на том самом бугре, у мельницы, где вчера утром стояла палатка Тушина,

Стр. 234, строка 14.

После слов:выбыли семнадцать, — в Р. В.:и одно орудие уже не могло стрелять;

Стр. 234, строка 19.

Слова: еще трубочку за это, — в Р. В. и в I изд. 68 г. не курсив.

Стр. 234, строка 24.

Вместо:заставлявшими его каждый раз вздрагивать, — в Р. В.:заставлявшими каждый раз вздрагивать его слабые нервы,

Стр. 234, строка 25.

Слова:его — нет в Р. В.

Стр. 234, строка 26.

Вместо:бегал от одного орудия к другому, — в Р. В.:ковылял от одного орудия к другому и к ящикам,

Стр. 234, строка 31.

Вместо:он морщился — в Р. В.:он хмурился и хрипел, как будто от боли,

Стр. 235, строка 2.

После слов:и веселее. — в Р. В.:и он больше и больше уверялся, что его не могут убить.

Стр. 235, строка 14.

Вместо:после которых всякий раз — в Р. В.:откуда после каждого выстрела

Стр. 235, строка 33.

Слово: дядя;в Р. В. и I изд. 68 г. не курсив.

Стр. 236, строка 8.

Вместо:с ума сошли? — в Р. В.:с ума сошли милостивый государь.

Стр. 236, строка 19.

Вместо:Солдаты засмеялись. — в Р. В.:Солдат засмеялся.

— Не любишь! — проговорил Тушин.

Стр. 236, строка 25.

После слова:лежало несколько — в Р. В.:странных предметов. Это были убитые. На одного из них наехала лошадь князя Андрея, и он невольно увидел, что головы совсем не было, а кисть руки с полусогнутыми пальцами казалась живою.

Стр. 236, строка 28.

После слов:по его спине. — в Р. В.:Он был нравственно и физически измучен.

Стр. 236, строка 29.

Слов:подумал он и медленно слез с лошади между орудиями. — нет в Р. В.

Стр. 236, строка 30.

Вместо:не уехал — в Р. В.:не уезжал

Стр. 236, строка 32.

После слов:отведет их. — в Р. В.:Князь Андрей слез с лошади, и

Стр. 236, строка 33.

Вместо:он занялся — в Р. В.:занялся

Стр. 237, строка 4.

После слов:со слезами, — в Р. В. и I изд. 68 г.:на глазах.

Стр. 237, строка 4.

Слов:которые неизвестно почему вдруг выступили ему на глаза. — нет в Р. В.

Стр. 237, строка 5.

После слов:ему на глаза. — в Р. В.:Князь Андрей пожал плечами и поехал прочь.

— Ну-ка, трубочку за это, — сказал Тушин.

Стр. 237, строка 6.

Вместо:XXI. — в Р. В.:XXIII. — в I изд. 68 г.:L. — в изд. 73 г.:XLVI.

Ч. II, гл. XXI.

Стр. 237, строка 17.

После слов:упреки и замечания. — в Р. В.:зачем он так необдуманно действовал, долго не отступая.

Стр. 237, строка 22.

Слова:молодцоватый — нет в Р. В.

Стр. 237, строка 23.

Вместо:выскочил из шалаша Тушина, — в Р. В.:который перед сражением читал о черкешенках,

Стр. 237, строка 25.

Слова:Матвевны. — нет в Р. В.

Стр. 237, строка 34.

Слов:обратился он к своему любимому солдату. — нет в Р. В.

Стр. 238, строка 3.

Слов:на Матвевну, — нет в Р. В.

Стр. 238, строка 9.

Вместо:на станине? — в I изд.68 г.:на штанине? Опечатка.

Стр. 238, строка 10.

Вместо:— Это офицер, ваше благородие, окровянил, — в Р. В.:— Это офицер, ваше благородие, окровянили, — в I изд. 68 г.:Это офицеры, ваше благородие, окровянили.

Стр. 238, строка 15.

Вместо:мундиров солдат, — в Р. В.:мундир солдата,

Стр. 238, строка 19.

Вместо:в домы — в Р. В.:в дома

Стр. 239, строка 16.

Вместо:фигуру — в Р. В. и I изд. 68 г.:фигурку

Стр. 239, строка 17.

Вместо:с сочувствием и состраданием, устремлялись на него. — в Р. В.:устремлялись на него с таким сочувствием и состраданием, что ему жалко становилось Тушина.

Стр. 240, строка 15.

После слов:с своею ношей. — в Р. В.:С другой стороны в это же время подошли два пехотные офицера и солдат без шапки с повязанною головой.

— Огонек, господа... Своих не найдем, хоть здесь присядем. Артиллеристы дали им место.

— Не видали ли, господа, где третий баталион, Подольский? — спросил один.

Никто не знал. Солдат с повязанною головой сел к костру, и нахмурившись, оглядел сидевших вокруг.

— Ребята, сказал он, обращаясь к артиллеристам, — нет ли водки? Золотой за две крышки водки.

Он достал кошелек. По мундиру он был солдат, но шинель на нем была синяя с разорванным рукавом. Через плечо висели сумка и шпага французские. Лоб и бровь были в крови. Неестественная складка на переносице между бровями давала ему усталое и жестокое выражение, но лицо его было поразительно красиво; в углах губ его была улыбка. Офицеры продолжали видимо начатый разговор.

— Как я ударил на них! Как крикнул! — говорил один офицер. — Нет, брат, плохи твои французы.

— Ну, будет хвастать, — сказал другой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы