Читаем Полное собрание сочинений. Том первый. Бедные люди. Повести и рассказы (1846-1847) полностью

. …не соглашаясь, впрочем, с иными учеными в иных клеветах, взводимых на турецкого пророка Мухаммеда… (ср. стр. 410: восстановим, между прочим, несколько замаранную, посредством разных немецких ученых, репутацию общего нашего друга Мухаммеда, пророка турецкого…) — В данных рассуждениях Голядкина отражены, по-видимому, глухие отголоски споров в тогдашней печати вокруг религии ислама и личности Магомета. В 1841 г. появились на английском языке лекции Т. Карлейля «О героях, культе героев и героическом в истории» с резко отрицательной оценкой Магомета (русский перевод — С, 1856, № 2, стр. 102–103), а в 1843 г. — книга немецкого ориенталиста Г. Вейля (1808–1889) «Магомет-пророк, его жизнь и учение» (. Mohammed der Prophet, sein Leben und seine Lehre. Stuttgart, 1843). В обсуждении вопросов философии религии в эти годы принимали также живейшее участие французские социалисты-утописты и немецкие левогегельянцы. Возможно, что Достоевскому уже в 1840-х годах был известен Коран во французском или русском переводе. Ряд переводов его на русский язык (с французского) был сделан в XVIII в. (см. о них в кн.: Коран. Предисловие и комментарии И. Ю. Крачковского. Изд. восточной литературы, М., 1963, стр. 3). Позднее, в 1850-е годы, в Семипалатинске Достоевский специально изучал Коран, французское издание которого было в его библиотеке (см.: Гроссман, Семинарий, стр. 44). Интерес к личности Магомета (Мухаммеда) проходит через всё его зрелое творчество. В «Преступлении и наказании» (1866) Магомет — наряду с Цезарем и Наполеоном — отнесен к числу тех исторических деятелей, которые не останавливались перед кровью и насилием над «тварью дрожащей» во имя утверждения своей «идеи». Этот же аспект восприятия образа Магомета (в какой-то мере подсказанный «Подражаниями Корану» А. С. Пушкина) отражен в романе «Подросток» (1875). С другой стороны, после того как у Достоевского в 1850-х годах обнаружилась эпилепсия, его интерес возбуждают рассказы о «священной болезни» Магомета, вызванных ею видениях и галлюцинациях. О «секунде, в которую не успел пролиться опрокинувшийся кувшин с водой эпилептика Магомета», говорится в романах «Идиот» (1868), «Бесы» (1871–1872) и «Братья Карамазовы» (1879–1880).

. Сюркуп (франц. surcouper) — перекрытие (термин карточной игры).

. …возьмите Евстафия, служившего прежде у нас и находящегося на сей раз без места. — По воспоминаниям С. Д. Яновского, этот персонаж назван по имени служившего у братьев Достоевских в 1846 г. отставного унтер-офицера Евстафия (РВ, 1885, № 4, стр. 811).

. Это наш русский Фоблаз… — Фоблаз — коварный и ловкий соблазнитель (от имени героя романа французского писателя Ж. Б. Луве де Кувре (J. В. Louvet de Couvray; 1760–1797) «Любовные похождения кавалера де Фобласа» (1787–1790), русский перевод — чч. I–XIII, М., 1792–1796; изд. 2-е — М., 1805).

. …стараясь сохранить экилибр… — Экилибр (франц. équilibre) — равновесие.

. …за бир-суп да мильх-суп наше сердце им посвящаем… — Бир (нем. Bier) — пиво; мильх (нем. Milch) — молоко.

. «Полицейские ведомости». — Имеется в виду газета «Ведомости С.-Петербургской городской полиции», выходившая в Петербурге в 1839–1917 гг. и помещавшая, наряду с другими материалами, известия о различных происшествиях, случившихся в столице.

. …карпеток три пары… — Карпетки — носки.

. …в пансион ~ к эмигрантке Фальбала там какой-нибудь… — Имя содержательницы пансиона, француженки (франц. falbala — оборка), из поэмы Пушкина «Граф Нулин»:

… не в отеческом законеОна воспитана была,А в благородном пансионеУ эмигрантки Фальбала.

. …прикажете мне, сударыня вы моя, следуя некоторым глупым романам, на ближний холм приходить ~ немецких поэтов и романистов… — Подразумеваются подобные ситуации из баллады Ф. Шиллера «Рыцарь Тогенбург» (1797; русский перевод В. А. Жуковского — 1818) и нашумевшего в свое время сентиментального романа И.-М. Миллера (I.-M. Miller; 1750–1814) «Зигварт» (1776).

. …дескать, хижинку вам на берегу моря… — О том, что для счастья любящих достаточно самой крошечной хижины, говорится в стихотворении Ф. Шиллера «Юноша у ручья» (1803; русский перевод В. А. Жуковского — 1838).

Перейти на страницу:

Все книги серии Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений в 30 томах

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии