Кто друг народу, все идем за мной!Мужами будьте, — за свободу бой!Не пощадим ни лордов, ни дворян, —Лишь тех, кто ходит в драных башмаках,Затем, что люди честные ониИ сплошь пристали б к нам, когда бы смели.Дик
Они построились в боевом порядке и идут на нас. Ну, а мы тогда в порядке, когда у нас полный беспорядок. Идем, марш вперед!
Уходят.
Сцена 3
Другая часть Блекхита.
Шум сражения, в котором оба Стеффорда убиты. Входят Кед и его приверженцы.
Кед
Где Дик, мясник из Эшфорда?
Дик
Здесь, сэр.
Кед
Враги падали перед тобой, как овцы и быки, и ты расправлялся с ними, как у себя на бойне; поэтому я хочу наградить тебя. Пусть будет пост вдвое длиннее, чем теперь, и тебе дается разрешенье бить сто штук без одной[117]
.Дик
Я большего не желаю.
Кед
И, сказать по правде, меньшего ты не заслуживаешь. Этот памятник победы я буду носить. (Надевает латы Хемфри Стеффорда.)
А их тела пускай волочит за собой мой конь, пока я не прибуду в Лондон, где перед нами понесут меч лорд-мэра.Дик
Ежели мы хотим добиться толку и сделать доброе дело, нам надобно разбить тюрьмы и выпустить заключенных.
Кед
Не беспокойся, за это я ручаюсь. Итак, идем на Лондон.
Уходят.
Сцена 4
Лондон. Покой во дворце.
Входят король Генрих, читая прошение, герцог Бекингем и лорд Сей; в отдалении королева Маргарита, плачущая над головой Сеффолка.
Королева Маргарита
Слыхала я, что скорбь смягчает духИ делает его пугливым, слабым.Довольно слез, подумаем о мести!Но кто бы мог не плакать, видя это?Прижму я к сердцу голову его;Но где же тело, чтоб его обнять?Бекингем
Какой ответ даст ваше величество на требования мятежников?Король Генрих
Пошлю епископа увещевать их.Избави бог, чтоб столько душ безвинныхПогибло от меча! Я сам готовС вождем их Джеком Кедом говорить, —Лишь бы не сгибнуть им в кровавой битве.Постой, я перечту прошенье их.Королева Маргарита
О изверги! Как этот лик прекрасный,Что мною управлял, подобно солнцу,Не вызвал жалости в сердцах у тех,Кто созерцать его был недостоин?Король Генрих
Лорд Сей, Кед клялся голову срубить вам..Сей
Надеюсь, срубите ему вы прежде.Король Генрих
Что, королева милая моя?Ты все о смерти Сеффолка скорбишь?Боюсь, любовь моя, когда б я умер,Ты обо мне не так бы горевала.Королева Маргарита
Нет, дорогой, я умерла бы с горя.Входит гонец.
Король Генрих
Какие новости? Зачем спешил ты?Гонец
Враг в Саутуорке[118]. Спасайтесь, государь!Кед объявил, что он лорд Мортимер,Потомок дома Кларенса, — и васЗахватчиком открыто называет;В Уэстминстере короноваться клялся.Войска его — оборванные толпыХолопов, батраков свирепых, грубых.Смерть братьев Стеффордов вселила в нихОтвагу и решимость наступать.Дворян, ученых, судей и придворныхЧервями жадными они зовутИ смерти их намерены предать.Король Генрих
Безбожники! Не знают, что творят.Бекингем
Мой государь, укройтесь в Киллингуорте[119],Пока сберем войска, чтоб их сломить.Королева Маргарита
Ах, если б герцог Сеффолк был в живых!Мятежников бы живо усмирил он.Король Генрих
Лорд Сей, изменникам вы ненавистны, —Так с нами отправляйтесь в Киллингуорт.