Издали слышны звуки марша.
ЭдуардИх барабаны! Выстроим войскаИ, выступив, дадим сражение тотчас.ЙоркПять — против двадцати! Неравны силы.Но все ж в победе я уверен, дядя.Во Франции я часто побеждал,Когда был в десять раз сильнее враг, —Так почему ж не победить и нынче?Тревога.
Уходят.
Сцена 3
Поле битвы между Сенделом и Уэкфилдом.
Шум сражения. Стычки.
Входят Ретленд и его наставник.
РетлендКуда мне скрыться? Как врагов избегнуть?Смотри, наставник, вот кровавый Клиффорд.Входит Клиффорд с солдатами.
КлиффордПрочь, капеллан! Твой сан тебя спасает,Но герцога проклятого отродье,Того, кем мой отец убит, — умрет!НаставникИ я, милорд, с ним участь разделю.КлиффордУбрать его, солдаты.НаставникАх, пощади невинного ребенкаИль будешь проклят богом и людьми.(Уходит, увлекаемый солдатами.)
КлиффордНу что? Он мертв уже? Иль это страхЕму закрыл глаза? Я их открою.РетлендТак смотрит в клетке пленный лев на жертву,Дрожащую в его свирепых лапах,Так бродит, радуясь своей добыче,Так приближается, чтоб рвать на части. —Ах, милый Клиффорд! Лучше уж убейМеня мечом, чем этим грозным взглядом.Любезный Клиффорд, дай сказать пред смертью;Я чересчур ничтожен для тебя;Мсти взрослым, а меня оставь в живых.КлиффордНапрасно говоришь, несчастный мальчик,Смерть моего отца врата замкнула,Куда б могла проникнуть речь твоя.РетлендКровь моего отца откроет их;Он муж, и с ним померяйся ты, Клиффорд.КлиффордБудь братья здесь твои, все жизни вашиВ груди не утолили б жажды мести.Когда б я взрыл могилы ваших предков,Гробы гнилые заковал цепями, —И это бы не усмирило гнева,Не облегчило б сердца моего.Вид каждого, кто носит имя Йорка,Как фурия, терзает душу мне.Пока не истреблю их род проклятый,Всех до последнего, мне жизни нет;И потому...(Заносит над ним руку.)
РетлендО, дай мне помолиться перед смертью!Молю тебя, любезный Клиффорд, сжалься!КлиффордМечом лишь оказать могу я жалость.РетлендЯ никогда тебе вреда не делал, —За что меня ты хочешь убивать?КлиффордВредил отец.РетлендДо моего рожденья.Но у тебя есть сын, и ради сынаМне окажи пощаду, а не тоВ отмщение — ведь справедлив господь —И сын твой смертью страшною умрет.Ах, продержи меня в тюрьме всю жизнь,И если дам я повод к раздраженью,Убей меня; теперь же — нет причины.КлиффордПричины нет?Отец мой умерщвлен твоим. Умри же.(Закалывает его.)
РетлендDi faciant laudis summa sit ista tuae
КлиффордПлантагенет! Иду, Плантагенет!И пусть от крови сына твоегоКлинок мой будет ржаветь до тех пор,Пока ее с твоею не смешаю, —Тогда их разом я сотру с меча.(Уходит.)
Сцена 4
Другая часть поля сражения.
Шум битвы.
Входит Йорк.
Йорк