Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

В собранье, Уорик, все тебя постарше.

Уорик

Дай срок — и станет Уорик старше всех.

Солсбери

Молчи, мой сын. — Скажи нам, Бекингем,Чем Сомерсет достоин предпочтенья?

Королева Маргарита

Да тем, что так угодно королю.

Глостер

Король ведь, государыня, уж взрослыйДостаточно и может сам иметьСуждение. Не женское тут дело.

Королева Маргарита

Коль взрослый государь, то для чегоВам, герцог, быть протектором — над ним?

Глостер

Я, государыня, страны протекторИ свой оставлю пост, коль он захочет.

Сеффолк

Тогда оставь свой пост, а с ним и дерзость.С тех пор как стал ты королем (а кто,Кто, как не ты, сейчас у нас король?),Край с каждым днем к погибели все ближе.Дофин нас за́ морем одолевает;Все пэры и дворяне королевстваРабами стали под твоей державой.

Кардинал

Измучил ты народ, у духовенстваОпустошил поборами лари.

Сомерсет

Твои дворцы, жены твоей нарядыВ большие суммы обошлись казне.

Бекингем

Твои жестокости при наказаньеВиновных превзошли закона меруИ предают тебя во власть закона.

Королева Маргарита

За торг местами, городов продажуВо Франции, — коль доказать все это, —Давно бы ты без головы попрыгал.

Глостер уходит.

(Роняет веер.)

Дай веер мой! Что, милочка, не хочешь?

(Дает герцогине пощечину.)

Прошу прощенья... Это были вы?

Герцогиня

Да, чужестранка злая, это я!Когда б могла я до тебя добраться,Все десять заповедей написала бНогтями на лице твоем красивом.

Король Генрих

Она нечаянно, поверь мне, тетя.

Герцогиня

Нечаянно? Король, смотри, онаТебя запеленает, станет нянчить.Но все ж, хотя и юбка правит здесь,Сумеет отомстить Элеонора.

(Уходит.)

Бекингем

Лорд кардинал, последую за неюИ посмотрю, что будет делать Хемфри.Она ужалена, не надо шпор;Сама прискачет к гибели своей.

(Уходит.)

Входит Глостер.

Глостер

Теперь, когда мой гнев остыл, милорды,От одинокой по двору прогулки,Вернулся я о деле говорить.А что до ваших обвинений лживых,Их докажите — и виновен буду.Пусть будет бог так милостив ко мне,Как предан я стране и государю!Но перейдем к текущему вопросу. —Я говорю, король: Йорк больше всехВо Франции пригоден как регент.

Сеффолк

Пред тем как выбор произвесть, дозвольтеМне привести причины, по которымНам безусловно не подходит Йорк.

Йорк

Я сам скажу тебе причины эти:Во-первых, я не льщу твоей гордыне,А во-вторых, коль буду я назначен,Лорд Сомерсет меня удержит здесьБез отпуска, без денег и оружья,Пока дофин не заберет весь край[82].Уж я плясал по дудке Сомерсета,Пока Париж измором не был взят.

Уорик

Я в том свидетель, и гнусней поступкаИзменник ни один не совершал.

Сеффолк

Молчи, строптивый Уорик!

Уорик

Скажи, гордец, зачем молчать я должен?

Слуги Сеффолка вводят Хорнера и Питера.

Сеффолк

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги