Вернуть бы вновь мне силу и здоровьеТех дней, когда с твоим отцом, два друга,Отправились мы в первый наш поход.Он, ученик храбрейших, был знатокТогдашнего военного искусства.Он времени сопротивлялся долго.Но ведьма-старость подобралась к намИ силы отняла. Мне так отрадноО друге вспомнить, о твоем отце.Любил он в молодости пошутить;Не то же ль мы и нынче наблюдаемСредь молодых дворян? Но их остроты,Отскакивая, ранят их самих,Поскольку в одеянье благородстваОни облечь насмешку не умеют.Он резок был, но он не оскорблял,Был горд, но не бывал высокомерен,Лишь с равным иногда, в ответ на вызов.И честь его тогда была часами:По ним он точно узнавал минуту,Когда дать слово гневу; и языкЛишь стрелке тех часов повиновался.А к низшим относился он как к людямИным по должности, но не породе.Величие свое он к ним склонял,Их возвышая скромностью своеюИ скромность черпая в их похвалах.Вот муж — для наших юношей пример.Сравнив его с собой, они бы знали,Как сыновьям далеко до отцов.Бертрам
Воспоминанья ваши, государь,Щедрей, чем надпись на могильном камне.И строки эпитафии бледнеютПеред хвалой монарха.Король
О, если бы и я был там, где он!Он говорил (я слышу как сейчасЕго слова; он не бросался ими,Но сеял семена, чтоб дали всходы):«Пусть я не доживу... — так начинал онЗадумчиво в конце веселых пиршеств, —Пусть я не доживу до тех времен,Когда сгорит в моей лампаде масло.Зачем мне жить посмешищем для юных,Которые чтут только новизну,Беседуют лишь о покрое платья,Меняют мненья чаще, чем наряды».Такой судьбы хотел он для себя,И я, вослед за ним, хочу того же.Раз я уже ни меда и ни воскаДля улья своего не приношу —Пора уйти и место уступитьДругим рабочим пчелам.Второй вельможа
Государь,Вас любят все. И кто молчит об этом —Сильней других потерю ощутит.Король
Напрасно занимаю я престол. —Скажите, граф, давно ли умер врач,Что вашего отца лечил когда-то?Он так молвой прославлен.Бертрам
Государь,Тому полгода, как скончался он.Король
Будь жив он, я к нему бы обратился. —Граф, я на вашу руку обопрусь. —А эти лекари своим леченьемИзмучили меня. Пускай теперьБолезнь с природой спорят без помехи.Я рад вам, граф. Вы для меня отнынеКак сын.Бертрам
Благодарю вас, государь.Трубы. Все уходят.
Сцена 3
Руссильон. Комната в замке графини.
Входят графиня, дворецкий и шут.
Графиня
(дворецкому)
Теперь я могу вас выслушать. Что вы намереваетесь сказать мне об этой девушке?
Дворецкий
Ах, если бы усердие, с которым я стараюсь угадать желания вашей светлости, значилось уже в перечне моих былых заслуг! Ведь распространяясь о чистоте своих побуждений, мы заставляем в ней усомниться и грешим против скромности.
Графиня
(замечая шута)