Две ночи кряду эти офицеры,Бернардо и Марцелл, неся дозор,В безжизненной пустыне полуночиВидали вот что. Некто, как отец ваш,Вооруженный с ног до головы,Является и величавым шагомПроходит мимо. Трижды он прошелПред их замершим от испуга взором,На расстоянии жезла; они же,Почти что в студень обратясь от страха,Стоят, храня безмолвье. Это мнеОни поведали под страшной тайной.На третью ночь я с ними был на страже;И, как они сказали, в тот же часИ в том же виде, подтвердив все точно,Явилась тень. Я помню короля:Так схожи две руки.
Гамлет
Где ж это было?
Марцелл
Принц, на площадке, где мы сторожим.
Гамлет
Вы с ним не говорили?
Горацио
Говорил,Но он не отвечал; хотя однаждыОн поднял голову, и мне казалось,Как будто он хотел заговорить;Но в этот самый миг запел петух;При этом звуке он метнулся быстроИ стал невидим.
Гамлет
Это очень странно.
Горацио
Как то, что я живу, принц, это правда,И мы считали предписаньем долгаСказать вам это.
Гамлет
Да-да, конечно, только я смущен.Сегодня кто на страже? Вы?
Корнелий и Вольтиманд
Да, принц.
Гамлет
Вооружен, сказали вы?
Корнелий и Вольтиманд
Да, принц.
Гамлет
От головы до ног?
Корнелий и Вольтиманд
От пят до темя.
Гамлет
Так вы не видели его лица?
Горацио
Нет, как же, принц; он шел, подняв забрало.
Гамлет
Что, он смотрел угрюмо?
Горацио
В лице была скорей печаль, чем гнев.
Гамлет
И бледен, иль багров?
Горацио
Нет, очень бледен.
Гамлет
И смотрел на вас?
Горацио
Да, пристально.
Гамлет
Жаль, что я не был там.
Горацио
Он ужаснул бы вас.
Гамлет
Весьма возможно. И он долго пробыл?
Горацио
Вы счесть могли бы до ста не спеша.
Корнелий и Вольтиманд
Нет, дольше, дольше.
Горацио
При мне не дольше.
Гамлет
Борода седая?
Горацио
Такая, как я видел у живого, —Чернь с серебром.
Гамлет
Сегодня буду с вами;Быть может, вновь придет он.
Горацио
Я ручаюсь.
Гамлет
И если вновь он примет вид отца,Я с ним заговорю, хоть ад разверзнись,Веля, чтоб я умолк. Прошу вас всех —Как до сих пор об этом вы молчали,Так вы и впредь храните это в тайнеИ, что бы ни было сегодня ночью,Всему давайте смысл, но не язык;Я за любовь вам отплачу. Прощайте;Так я приду в двенадцатом часуК вам на площадку.
Все
Принц, наш долг примите.
Гамлет
Приму любовь, а вы — мою; прощайте.
Все, кроме Гамлета, уходят.
Дух Гамлета в оружье! Дело плохо;Здесь что-то кроется. Скорей бы ночь;Терпи, душа; изобличится зло,Хотя б от глаз в подземный мрак ушло.
(Уходит.)
Сцена 3
Комната в доме Полония.
Входят Лаэрт и Офелия.
Лаэрт
Мой скарб уже на корабле; простимся;И если ветер выдастся попутныйИ будет случай, то не спи, сестра,И весть пришли.