Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 7 полностью

Да, это так же верно, как и то,Что ты, король, сын своего отца.Я, старый Морган, — изгнанный Беларий,И твой каприз — вот вся моя винаИ вся моя измена. Мой проступок —В моих страданьях. Принцев — это принцы! —Растил я двадцать лет, их обучилВсему, что знал, — тебе, король, известнаМоя ученость. Няньке ЭврифилеВелел я их украсть, когда был изгнан,И в благодарность я на ней женился.Ты наказал меня несправедливоЗа грех, который позже я свершил.За верность был я изгнан, и тогдаЯ стал изменником. Ты горевал,А я был рад, своей достигнув цели.Но дети вновь с тобой, а я, несчастный,Двух лучших в мире потерял друзей.Благословенье неба да падетНа их главу росой. Они достойныСиять средь звезд.

Цимбелин

Ты говоришь и плачешь.Но помощь ваша мне еще чудесней,Чем твой рассказ. Я потерял детей,Но, если это сыновья мои,Я лучших не желаю.

Беларий

Погоди.Вот этот юноша, который прозванМной Полидором, — старший твой, Гвидерий;А Кадвал — Арвираг, твой младший сын.Он был тогда завернут в одеяло,Рукой царицы вытканное дивно.Его, как доказательство, отдам.

Цимбелин

Постой! Был у Гвидерия на шееЗнак наподобье звездочки кровавой —Чудесная примета.

Беларий

СохраниласьОна доныне. Мудрою природойОтмечен он, чтоб легче можно былоПризнать его.

Цимбелин

Итак, я словно мать,Родившая троих. Но никогдаНе радовалась детям больше мать!Благословенны будьте и, вернувшись,Навек останьтесь с нами. — Имогена,Но ты престол теряешь.

Имогена

Ах, отец,Зато два мира мне возвращены. —О дорогие братья, как пришлосьНам свидеться! Но я правдивей вас;Меня, сестру свою, вы звали братом,А я вас, братьев, братьями звала.И вправду мы родные!

Цимбелин

Вы встречались?

Арвираг

Да, государь.

Гвидерий

Мы с первых встреч любилиЕе, пока умершей не сочли...

Корнелий

От яда королевы.

Цимбелин

Перст судьбы!Когда ж узнаю все? Событий столькоСплелось чудесных, что рассказ короткийНе объяснит их. Где и как вы жили?Как пленник наш тебя на службу взял?Как братьев ты нашла, как потеряла?Зачем бежала из дворца? Куда?И многое еще спросить мне нужно.Событий поразительную связьХочу скорей постичь я. Но сейчасНе время и не место для расспросов.Смотрите: Постум подле ИмогеныВновь бросил якорь. Как зарница, взорУ ней сверкает, озаряя мужа,Меня и братьев радостью. И каждыйЕй взгляд ответный шлет. Пойдемте в храм,И дым от жертв пусть вознесется к небу!

(Беларию.)

Отныне ты навек мне будешь братом.

Имогена

А мне — отцом: ты мне помог дожитьДо счастия такого.

Цимбелин

Кроме пленных,Все счастливы. Пусть и они ликуют:Их милость ждет!

Имогена

(Луцию)

Мой господин! ТеперьХочу я услужить вам.

Луций

Будь счастливой!

Цимбелин

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги