Читаем Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина полностью

Вместо: Алексей сказал кончая: никогда не будет. — в ж. ред.: которые, как он сказал тогда ему, будут достаточны, пока он не женится. «А может быть, и весьма вероятно, этого никогда не будет», сказал он тогда.

Стр. 321, строки 1—2.

После слова: подарка. — в ж. ред.: Ему только-только достало этого дохода, чтобы заткнуть все дыры.

Стр. 321, строка 14.

После слова: охладило — в ж. ред.: его

Стр. 321, строка 14.

После слов: охладило к ней. — в ж. ред.: Еще менее мог он отречься от своего подарка брату. Он знал, что стоило ему сказать слово, и брат его, несмотря на его разгульную жизнь и небольшой ум, честнейший человек в мире, — тотчас же не только разделится, но, как бы это ни стеснило его, потребует, чтобы брат взял вексель на всё прожитое.

Стр. 321, строка 17.

Вместо: * своей — в ж. ред.: его

Стр. 321, строки 22—24.

Вместо: чтобы понять кончая: украсть или солгать. — в ж. ред.: и он чувствовал, что отнять назад данное он мог так же мало, как прибить женщину, украсть или солгать. Стало быть, и это было невозможно;

Стр. 321, строка 25.

Вместо: Вронский — в ж. ред.: он

Стр. 321, строка 34.

После слова: он — в ж. ред.: с раздумчивою улыбкой

Ч. III, гл. XX.

Стр. 322, строка 11.

Вместо: к Анне, — в ж. ред.: к самой Анне,

Стр. 322, строка 23.

Вместо: того — в ж. ред.: величайшего

Стр. 323, строка 11.

Слов: иметь деньги и — в ж. ред. нет.

Стр. 324, строка 8.

Вместо: * был только ротмистром, — в ж. ред.: был ротмистр в полку,

Стр. 324, строка 21.

Вместо: * своего положения. — в ж. ред.: свое положение.

Ч. III, гл. XXI.

Стр. 324, строка 32.

Вместо: — Я от Грицки (так они звали полкового командира), — в ж. ред.: — Я от полкового командира,

Стр. 324, строка 34.

Вместо: Вронский, не отвечая, глядел на товарища, думая о другом. — в ж. ред.: Вронский не отвечал и глядел на него, видимо, думая о другом.

Стр. 324, строка 38.

Вместо: Серпуховской — в ж. ред.: Серпуховской — Машков

Стр. 325, строки 14—15.

Вместо: * громко перекрикивая музыку, игравшую Офенбаховскую кадриль, — в ж. ред.: громко перекрикивал игравшую Офенбаховскую кадриль музыку,

Стр. 325, строка 19.

После слова: благородством — в ж. ред.: до малейших подробностей

Стр. 325, строка 36.

Вместо: осветила — в ж. ред: еще более осветила

Стр. 326, строка 7.

Слова: Яшвину — в ж. ред. нет.

Стр. 326, строка 8.

Вместо: указывая на Вронского, и сошел вниз к солдатам. — в ж. ред.: занятый распоряжением о том, чтобы всем солдатам была нынче выдана водка.

Стр. 326, строка 21.

Вместо: * плясал — в ж. ред.: плясали

Стр. 326, строка 27.

Слов: обросшую волосами красную — в ж. ред. нет.

Стр. 326, строки 29—30.

Слов: Окончив умывание, Вронский подсел к Серпуховскому. — в ж. ред. нет.

Стр. 326, строка 30.

Вместо: между ними — в ж. ред.: у них

Стр. 327, строка 32.

Вместо: — Я не говорю, чтобы удовлетворяло. — в ж. ред.: — Я и не говорю.

Стр. 328, строка 20.

Вместо: * слов — в ж. ред.: его слов

Стр. 328, строка 23.

Слова: только — в ж. ред. нет.

Стр. 329, строка 4.

Вместо: Хотя — в ж. ред: Да и

Стр. 329, строка 5.

Слова: и — в ж. ред. нет.

Стр. 329, строка 10.

После слова: — Но — в ж. ред.: я счастлив,

Стр. 329, строки 11.

После слов: как было — в ж. ред.: — Ну хорошо, ты сам сказал это.

Стр. 329, строки 13—14.

Вместо: — Ты сказал, кончая: что это значит — в ж. ред.: — Ты сам сказал это.

Стр. 329, строки 15—16.

Вместо: Серпуховского — в ж. ред.: его

Стр. 329, строка 21.

После слова: крикнул — в ж. ред.: уже

Стр. 329, строки 21—22.

Вместо: * офицеру, заглянувшему в комнату — в ж. ред.: заглянувшему в комнату офицеру

Стр. 329, строка 30.

После слов: — постой, постой! — в ж. ред.: говорил он, отыскивая свое сравнение.

Стр. 329, строка 31.

Слова: только — в ж. ред. нет.

Стр. 330, строка 5.

После слов: у другого. — в ж. ред.: Разговор этот живо напомнил Вронскому Анну.

Стр. 330, строка 6.

Вместо: Вронский, — в ж. ред.: он,

Стр. 330, строка 7.

Вместо: и думая об Анне. — в ж. ред.: влюбленными глазами. Стр. 330, строка 17.

После слова: Серпуховскому — в ж. ред.: и не желая скрывать от него.

Ч. III, гл. XXII.

Стр. 330, строки 30—31.

Вместо: Серпуховского, — в ж. ред.: Серпуховского-Машкова,

Стр. 330, строка 34.

После слова: невольно — в ж. ред.: про себя

Стр. 330, строка 36.

Слов: откинувшись назад, — в ж. ред. нет.

Стр. 331, строка 5.

Слова: * и — в ж. ред. нет.

Стр. 331, строка 12.

Вместо: в лучах — в ж. ред.: на лучах

Стр. 331, строка 18.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза