Читаем Полное собрание стихотворений полностью

Я знал, что нам близкое горе грозило,Но я не боялся при ней ничего, —Она как надежда была предо мною,И я не боялся при ней ничего.И пела она мне про сладость страданья,Про тайную радость страданья любви,Про тайную ясность святой благодати,Про тайный огонь в возмущенной крови.И, павши на грудь к ней, я горько заплакал,Я горько заплакал и весь изнемог,Рыдал я и слышал рыдания милой.Но слез ее теплых я видеть не мог.Я голову поднял, но горькие слезыИсчезли с ресницы и с ока ея…Она улыбнулась, как будто невольно,Какую-то радость в душе затая.О друг мой! Ты снова беспечно-игрива!Зачем ты беспечно-игрива опять?Хотя б ты из песни своей научилась,Из песни своей научилась страдать!

1847

К Цирцее

Блажен, о Цирцея, кто в черные волны забвеньяГирлянду завядшую дней пережитых кидает,Пред кем исчезают предметы в дыму благовонном,Кто — весь заблужденье — невольно рукой шаловливойСмоль черных кудрей твоих с белой блистающей шеиК устам прижимая, вдыхает их сладостный запах,Кто только и слышит в костях пробегающий трепет,Кто только и видит два черных, полуденных ока.Но горе, Цирцея!.. Потянут противные ветры,Туманом рассеется сладостный дым перед оком,Упругие губы не будут звучать поцелуем,И волны забвенья кольцо возвратят Поликрату…Кто ж снова повязку на очи положит Эроту?Кто скажет со вздохом: Цирцея, как Леда, прекрасна!

1847

Мой ангел

Как он прекрасен,Гость-небожитель!Он не состарилсяС первой улыбки моей в колыбели,Когда, играяЗлатыми плодамиПод вечною райскою пальмою,Он указал мнеНа матерь-девуСтрадальца Голгофы — и подлеДвенадцать престолов во славе.Он тот же, всё тот же —Кудрявый, с улыбкой,В одежде блистательно-белой,С любовью во взоре —Мой ангел-хранитель…

1847

Последнее слово

Я громом их в отчаяньи застигну,Я молнией их пальмы сокрушу,И месть на месть и кровь на кровь воздвигну,И злобою гортань их иссушу.Я стены их сотру до основанья,Я камни их в пустыне размечу,Я прокляну их смрадное дыханье,И телеса их я предам мечу.Я члены их орлятам раскидаю,Я кости их в песках испепелю,И семя их в потомках покараю,И силу их во внуках погублю.На жертву их отвечу я хулою,Оставлю храм и не приду опять,И девы их в молитве предо мноюВотще придут стенать и умирать.

1847

«Между счастием вечным твоим и моим…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые книги Льва Толстого (С 20 до 35 лет):

Герман и Доротея
Герман и Доротея

В «Германе и Доротее» резко противопоставлены хаос, возникший в результате буржуазной революции, и мирное житье немецкого провинциального городка. В шестой песни один из эмигрантов, судья, рассказывает о том, что сначала весть о французской революции была встречена в близлежащих к Франции землях с радостью, ибо в ней видели надежду на осуществление великих идеалов свободы и равенства. «Вскорости небо затмилось…» Приход французских войск привел к важным переменам, но переворотом воспользовались темные силы, поднялась волна эгоизма, стяжательства, насилия. Все это усугубилось, когда потерпевшие поражение французы стали отступать. Отступая, они сеяли вокруг разрушение и смерть.В противоположность этой ужасающей картине жизнь глубокой немецкой провинции, стоящей в стороне от роковых событий, нарисована Гете в идиллических тонах.

Иоганн Вольфганг Гете , Иоганн Вольфганг Гёте

Поэзия / Проза / Проза прочее / Стихи и поэзия

Похожие книги