Читаем Полное собрание стихотворений полностью

О, радуйся, мой друг, прелестная Мария!Ты прелестей полна, любови и ума,С тобою грации, ты грация сама.Пусть парки век прядут тебе часы златые!    Амур тебя благословил,    А я — как ангел говорил.

<1810>

На перевод «Генриады», или Превращение Вольтера*

  «Что это! — говорил Платон, —  Остановился Флегетон,Мегера, фурии и Цербер онемели,  Внимая пенью твоему,  Певец бессмертный Габриели?    Умолкни!.. Но сему    Безбожнику в наградуПоищем страшных мук, ужасных даже аду,    Соделаем его    Гнуснее самого      Сизифа злова!»Сказал и превратил — о ужас! — в Ослякова.

Начало 1810

<П.А. Вяземскому> («Льстец моей ленивой музы…»)*

Льстец моей ленивой музы!Ах, какие снова узыНа меня ты наложил?Ты мою сонливу «Лету»В Иордан преобратилИ, смеяся, мне, поэту,Так кадилом накадил,Что я в сладком упоеньи,Позабыв стихотвореньи,Задремал и видел сон:Будто светлый АполлонИ меня, шалун мой милый,НА берег реки унылойСо стихами потащилИ в забвеньи потопил!

Конец декабря 1809 или начало 1810

Совет эпическому стихотворцу*

        Какое хочешь имя дай        Твоей поэме полудикой:Петр длинный, Петр большой, но только Петр Великий —          Ее не называй.

1810 (?)

Надпись к портрету Н.Н.*

И телом и душой ты на Амура схожа:Коварна и умна и столько же пригожа.

<1811>

<На членов Вольного общества любителей словесности>*

Гремит повсюду страшный гром,Горами к небу вздуто море,Стихии яростные в споре,И тухнет дальний солнцев дом,И звезды падают рядами.Они покойны за столами,Они покойны. Есть перо,Бумага есть и — всё добро!Не видят и не слышутИ всё пером гусиным пишут!

9 августа 1812

«Всегдашний гость, мучитель мой…»*

    Всегдашний гость, мучитель мой,О Балдус! долго ль мне зевать, дремать с тобой?Будь крошечку умней или — дай жить в покое!Когда жестокий рок сведет тебя со мной —    Я не один и нас не двое.

Между 1809 и 1812 (?)

На поэмы Петру Великому*

    Не странен ли судеб устав!    Певцы Петра — несчастья жертвы:Наш Пиндар кончил жизнь, поэмы не скончав,Другие живы все, но их поэмы мертвы!

1812 (?)

<Об А.И. Тургеневе>*

  Ему ли помнить нас  На шумной сцене света?Он помнит лишь обеда часИ час великий комитета!

25 апреля 1814

Новый род смерти*

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1880–1890-х годов
Поэты 1880–1890-х годов

Настоящий сборник объединяет ряд малоизученных поэтических имен конца XIX века. В их числе: А. Голенищев-Кутузов, С. Андреевский, Д. Цертелев, К. Льдов, М. Лохвицкая, Н. Минский, Д. Шестаков, А. Коринфский, П. Бутурлин, А. Будищев и др. Их произведения не собирались воедино и не входили в отдельные книги Большой серии. Между тем без творчества этих писателей невозможно представить один из наиболее сложных периодов в истории русской поэзии.Вступительная статья к сборнику и биографические справки, предпосланные подборкам произведений каждого поэта, дают широкое представление о литературных течениях последней трети XIX века и о разнообразных литературных судьбах русских поэтов того времени.

Александр Митрофанович Федоров , Аполлон Аполлонович Коринфский , Даниил Максимович Ратгауз , Дмитрий Николаевич Цертелев , Поликсена Соловьева

Поэзия / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия