Читаем Полное собрание стихотворений полностью

Ты приняла мою книгу с улыбкой,Бедную книгу мою...Верь мне: давно я считаю ошибкойБедную книгу мою.Нет! не читай этих вымыслов диких,Ярких и странных картин:Правду их образов, тайно великих,Я прозреваю один.О, этот ропот больных искушений,Хохот и стоны менад!То – к неземному земные ступени,Взгляд – до разлуки – назад.Вижу, из сумрака вышедши к свету,Путь свой к лучам золотым;Ты же на детскую долю не сетуй:Детям их отблеск незрим!
Так! не читай этих вымыслов диких,Брось эту книгу мою:Правду страниц ее., тайно великих,Я, покоряясь, таю.

15 июля 1896

* * *

Отреченного весельяОзаренная печаль:Это – ласковая келья,Кропотливая медаль.И, за гранью всех желаний,Бледно-палевая даль:Это – новых испытанийНесказанная печаль.

17 марта 1896

Видения

Весна

Белая роза дышала на тонком стебле.Девушка вензель чертила на зимнем стекле.Голуби реяли смутно сквозь призрачный снег.Грезы томили все утро предчувствием нег.Девушка долго и долго ждала у окна.Где-то за морем тогда расцветала весна.Вечер настал, и земное утешилось сном.Девушка плакала ночью в тиши, – но о ком?Белая роза увяла без слез в эту ночь.Голуби утром мелькнули – и кинулись прочь.

8 января 1896

На бульваре

С опущенным взором, в пелериночке белой,Она мимо нас мелькнула несмело, —С опущенным взором, в пелериночке белой.
Это было на улице, серой и пыльной,Где деревья бульвара склонялись бессильно,Это было на улице, серой и пыльной.И только небо – всегда голубое —Сияло, прекрасное, в строгом покое,Одно лишь небо, всегда голубое!Мы стояли с тобой молчаливо и смутно...Волновалась улица жизнью минутной.Мы стояли с тобой молчаливо и смутно.

22 апреля 1896

Мгновение

Один ее взгляд ярче тысячи звезд!Небесный, алмазный, сверкающий крест, —Один ее взгляд выше тысячи звезд!Я встретил на миг лишь один ее взгляд, —Алмазные отсветы так не горят...
Я встретил на миг один ее взгляд.О, что за вопросы виделись в нем!Я смутно померк в венце золотом...О, что за вопросы виделись в нем!Умрите, умрите, слова и мечты, – красотыЧто может вся мудрость пред сном красоты?Умрите, умрите, слова и мечты!

17 мая 1896

* * *

И он взглянул, и ты уснула, и он ушел, и умер день;И словно руки протянула огнем встревоженная тень.Слова магических заклятий заветных снов не разорвут,Ты будешь помнить бред объятий и все, и все мечты минут,Когда же, властный и прекрасный, к тебе опять вернется он,То будет только сон неясный, – неясный и ненужный сон!

18 января 1896

В трауре

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия