Читаем Полное собрание стихотворений полностью

Он лежит под навесом пурпурного ложаВ бледно-розовом свете вечерних огней;Молодого чела золотистая кожаОттеняется мраком глубоких очей.Смотрит Будда, как девы проносятся в пляскеИ вино из кувшинов серебряных льют;Вызывающий взор – полон огненной ласки;Ударяя в тимпан, баядеры поют.И зовут они к радостям неги беспечнойТех, кто молод, прекрасен, могуч и богат.Но, как звон погребальный, как стон бесконечный,Переливы тимпанов для Будды звучат:«Все стремится к разрушенью —Все миры и все века,Словно близится к паденьюНеобъятная река.Все живое смерть погубит,Все, что мило, – смерть возьмет.Кто любил тебя – разлюбит,Радость призраком мелькнет.Нет спасенья? Слава, счастье,И любовь, и красота —Исчезают, как в ненастьеЯркой радуги цвета.Дух безумно к небу рвется,Плоть прикована к земле:Как пчела – в сосуде, бьетсяЧеловек в глубокой мгле!»Перед ложем царя баядеры плясали;Но для Будды звучал тот же грустный напевВ этих гимнах, что жизнь и любовь прославляли,В тихой музыке струн, в нежном голосе дев:«В цвете жизни, в блеске счастьяВкруг тебя – толпы друзей.Сколько мнимого участья,Сколько ласковых речей!Но дохнет лишь старость злая,Розы юности губя,И друзья, как волчья стая,К новой жертве убегая,Отшатнутся от тебя.Ты, отверженный богами,Будешь нищ и одинок,Как покинутый стадамиСолнцем выжженный поток.Словно дерево в пустыне,Опаленное грозой,В поздней, старческой кручинеТы поникнешь головой.И погрязнешь ты в заботе,В тине мелочных обид,Словно дряхлый слон в болоте,Всеми брошен и забыт.Что нам делать? Страсти, гореГубят тысячи людей,Как пожар – траву степей,И печаль растет, как море!Что нам делать? Меркнет ум,И толпимся мы без цели —Так испуганных газелейГонит огненный самум!»Баядеры поют про надежды и счастье,Но напрасны тимпаны и лютни гремят;Как рыдающий ветер в ночное ненастье,Песни, полные жизни, для Будды звучат:«Близок страшный день возмездья:Задрожит земля и твердь,И потушит все созвездьяТоржествующая смерть.Мир исчезнет, как зарницаВ полуночных небесах;Все, что есть, нам только снится,Вся природа – дым и прах!Наши радости – мгновенны,Как обманчивые сны,Как в пучине брызги пены,Как над морем блеск луны.Все желания, как сети,Как свеча для мотыльков:Мы кидаемся, как дети,За виденьем лживых снов.Страсти, нега, наслажденья —Никому и никогдаНе приносят утоленья,Как соленая вода...Что нам делать? Где спаситель?Как защитника найти?Бодизатва-Утешитель!Пробил час, – пора идти!В этот пламень необъятныйМук, желаний и страстейТы, как ливень благодатный,Слезы жалости пролей!..»..……………………….
Перейти на страницу:

Все книги серии Новая библиотека поэта

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

Александр Галич — это целая эпоха, короткая и трагическая эпоха прозрения и сопротивления советской интеллигенции 1960—1970-х гг. Разошедшиеся в сотнях тысяч копий магнитофонные записи песен Галича по силе своего воздействия, по своему значению для культурного сознания этих лет, для мучительного «взросления» нескольких поколений и осознания ими современности и истории могут быть сопоставлены с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, Н. Мандельштам. Подготовленное другом и соратником поэта практически полное собрание стихотворений Галича позволяет лучше понять то место в истории русской литературы XX века, которое занимает этот необычный поэт, вместе с В. Высоцким и Б. Окуджавой преобразивший «городской романс» в новый жанр высокой поэзии. В подавляющем большинстве случаев в издании приняты в расчет только печатные источники произведений Галича, что отвечает принципиальной установке на то, чтобы представить читателю именно поэта, а не «барда».

Александр Аркадьевич Галич , Василий Павлович Бетаки

Поэзия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия