Читаем Полное собрание стихотворений полностью

Мы потому смотреть на небо любим,Что поиски пространства – наш удел,И навсегда дано в дорогу людямТомленье душ и нетерпенье тел.Так прежде мы на океан смотрели.Материки предчувствуя вдали.И бредили открытьями америк,И в бездну вод кидали корабли.Теперь опять томит нас жажда далей.Их древний зов в крови еще не стих!И чтоб они нам звезды разыскали —Кидаем в небо посланцев своих.И только на какой-нибудь планете.Где светят три смарагдовых луны.Иль по дороге к альфе или бетеКакой-то звездной золотой страны —Поймем мы наконец, что подвиг странствийЗагадок всех еще не разрешил.Что мы забыли об одном пространстве —Пространстве нашей собственной души.Что миллиарды лет скитаясь с нею.Мы к ней самой свой потеряли след.И до нее нам дальше и труднее.Чем до америк и до андромед!1960<p>227</p>Стала жизнь, что сон перед рассветом,Этот чуткий, этот хрупкий сон.Спишь еще, но знаешь: мягким светомЗанялся далекий небосклон.И, тяжелых век не подымая,Чувствуешь: он в комнату вошел,По предметам, их не задевая.Расстелил свой сероватый шелк.Подождать – и неизбывным светомОзарится узкая кровать.И досадно только, что об этомНе успею никому сказать.Вот за дверью кто-то шевельнулся…Постучат, откроют и войдут…Но того, что я уже проснулся,По глазам закрытым не поймут.1960<p>228</p>Время! Спутник мой таинственныйНа моих земных путях!Враг смертельный! Друг единственный!Наслаждение и страх!Кто-то умный (не оспаривай!),Но, конечно, не поэт,Объяснил, что ты лишь марево,Что тебя и вовсе нет.Пусть! Но раз еще мы связаныС нашей медленной землей —Мы с тобой дружить обязаныИ дрожать перед тобой.Я тебя в беспечной младостиНе берег и не ценил,Лишь сейчас, и то без радостиОгорченно полюбил.И слежу вперед известное:Как, не глядя мне в лицо.Всходишь ты чужой невестоюНа соседнее крыльцо.1961<p>229</p>Предутренняя болтовня дроздовВновь для меня была как избавленье.Он заглушён, ночной томящий зовСомненья, горечи, недоуменья.И в створки окон брошен мне опятьКлочок зари на возвращенном небе.Как мало нужно нам, чтоб устоять,Чтоб дальше жить! Всего лишь птичий щебет!1959<p>230</p>Как в море камешек простойИ свеж, и чист, и ярок!Но ты несешь его домой —И блекнет твой подарок.И ты ему уже не радИ отшвырнул… – Послушай:Ну он-то разве виноват,Что ты живешь на суше!1960<p>231</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия