В то время отец Фу не мог найти своего сына и был встревожен. Он был вне себя от радости, увидев, что его сын вернулся. Ученый вкратце рассказал историю этого дела, вплоть до брачного контракта Хуа. Отец сказал: "Как ты можешь слушать слова демонов и призраков? Вы можете вернуться живым только потому, что не можете их удовлетворить. В противном случае ты будешь мертв".Ученый сказал: "Хотя они и не люди, их чувства такие же, как у человеческих существ. Более того, она очень умна и красива, и на неё не будет смеять родственники и друзья, когда жениться." отец перестал разговаривать, просто посмеялся над ним.
Когда его отец не соглашался, ученый не мог не вести себя прилично, часто общаясь с рабами наедине. Постепенно, даже средь бела дня, он не избегал людей, поэтому хотел сообщить об этом своим родителям и был удивить их. Однажды маленькая девочка увидела это и побежала рассказать его матери. Мать еще не поверила в это, поэтому была немного удивлена, когда та подошла. Только когда раба позвали спросить, она поняла, что происходит. Очень довольной, всем проповедовала, что у сына нет физических недостатков и они хотят попытаться жениться на большой семье. Ученый по секрету сказал своей матери, что ему пришлось жениться на девушке из Хуа. Мать сказала: "Красивые девушки есть везде, так зачем утруждать себя поиском демона".Ученый сказал: "Если бы не Хуа, я бы не смог вылечить свой дефект. Не могу разочаровать их!”
Отец семьи Фу согласился. Слуга и старую мать послали взглянуть. В четырех или пяти милях к востоку от города нашел заброшенный сад Ли. видел струйки дыма, поднимающиеся от разрушенных стен, деревьев и бамбуковых кустов. Пожилая мать вышла из машины и направились прямо к двери. Они увидели, что мать и дочь вытирают стол и моют посуду, как будто они кого-то ждали. Пожилая мать объяснила свое намерение. Увидев Третью, она удивленно сказала: "Это действительно наша маленькая домохозяйка! Я думаю, что это мило, когда я вижу это, неудивительно, что учёный мечтает о ней."Переспросив сестру, тетя Хуа вздохнула и сказала: "Это моя приемная дочь. Три дня назад она скончалась от острой болезни".Как она сказала, она угощала старую мать и слуг вином и рисом. Пожилая мать и слуг вернулись и подробно описали внешность и поведение Третьей, и их родители были очень рады. Наконец, когда дошло известие о смерти Цяо-нян, ученый был так опечален, что заплакал. В тот вечер, когда встречали невестку, лично снова спросил Хуа. Хуа ответила: “Она была реинкарнирована на севере".Ученый долго вздыхал.
После того, как ученый женился на Третьей, он никогда не забудет Цяо-нян. Любой, кто приезжает из Цюнчжоу, должен быть завербован, чтобы узнать о новостях. Некоторые люди говорили, что слышали, как призраки плакали ночью в гробнице Циньню. Ученый был удивлен и поговорил с Третьей. Третья долго размышляла и сказала со слезами на глазах: "Я подвела свою сестру."На вопрос, что происходит, она ответила: "Когда пришли наши мать и я, действительно не дала Цяо-нян знать. Жалоба и плач, которые слышали, вероятно, были от Цяо-нян. Я всегда хотела рассказать тебе, но боялась, что разоблачу недостатки своей матери.”Ученый услышал это, и после печали он был счастлив. Немедленно подготовьте машину, путешествуйте днем и ночью и прибует к гробнице. Он постучал по дереву перед гробницей и крикнул: “Цяо-нян! Цяо-нян! Я иду!" Сразу же он увидел девушку, выходящую из гробницы с ребенком на руках. Она подняла глаза и увидела ученого, её голос был кислым и хриплым, и она продолжала жаловаться. Ученый тоже прослезился. Взял ребенка у неё из рук и спросил, чей это ребенок? Цяо-нян сказала: “Это злое семя, которое ты оставил после себя, прошло три месяца!”
Ученый вздохнул и сказал: “Это мой грех – неправильно истолковать то, что сказала Хуа, и заставить ваших мать и сына тяжело жить под землей!”Итак, сели в ту же машину, что и Цяо-нян, и отправилися домой морем. Держит своего сына на руках, чтобы увидеть его мать. Мать посмотрела на своего внука, который был очень большим и с большими ушами, в отличие от призрачного сына, и обрадовалась еще больше. Две девушки живут в гармонии и очень по-сыновьи относятся к своей свекрови. Позже отец Фу заболел и пригласил врача. Цяо-нян сказала: “Это невозможно вылечить, душа покинула тело.”Поторопись и приготовь погребальное снаряжение. Сразу после того, как подготовка была завершена, старик скончался. Когда его сын вырос, он был очень похож на своего отца, и он был очень умен. Он стал официальным учеником в возрасте четырнадцати лет.
Цзы-ся, старик из Гаоюй, провинция Цзянсу, услышал эту историю, когда был гостьей в Гуанчжоу. Он забыл название места, и не знает, что произошло позже.
Комментарии переводчика:
Александр Светов , Валерий Владимирович Буре , Владимир Николаевич Караваев , Елена Семенова , Михаил Пруцких , Олег Николаевич Курлов , С. Пальмова
Биографии и Мемуары / Проза / Юмор / Современная проза / Прочая документальная литература / Историческая литература / Документальное