Читаем Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 полностью

Посмотри на машину, когда они приехали. Все еще в поле. Они вдвоем поспешно убежали. Пробежав несколько шагов, вдруг подумал, что свое имя все еще вывешено на машине, боялся, что призраки будут преследовать по имени. Поэтому он повернулся спиной к машине, приклеил пальцы к плевку, нарисовал свое имя, а затем снова отчаянно побежал. С открытым ртом и тяжело дыша, он не осмеливался задержаться ни на мгновение. Через некоторое время он вошел в деревню. Плотник отправил его в дом. Внезапно увидев свое тело, он проснулся от шока. почувствовал сильную усталость и жажду и громко потребовал воды для питья. Семья была ошеломлена и дала ему воды, и он выпил больше дюжины мисок сразу. Потом он вдруг встал, как будто хотел кому-то поклониться. Затем он вышел, чтобы еще раз поблагодарить, а затем пошел домой. Придя домой, он лег и оставался неподвижным. Семья сочла его поведение странным и заподозрила, что на самом деле его нет в живых. Но потихоньку наблюдая, не было никакого другого странного поведения. Поэтому медленно спросил его, что происходит? Он рассказал историю в точности так, как это произошло. Спросит его, что он делает вне дома? Он попрощался с плотником. Спросит его, почему он пьет так много воды? Он сказал, что сначала выпил сам, а потом выпил плотник. Его кормили рисовой кашей и супом, и через несколько дней он полностью выздоровел. С тех пор он стал холоден и уставал от своей жены и больше не спал со своей женой.


Комментарии переводчика:

Вы попросили свою жену сказать правду, и она сказала это. Это тоже реальная ситуация. Когда вы были живы, вы часто отказывались от еды. Ты мертв, как живет твоя жена! На самом деле нет необходимости быть таким обиженным. После того, как ты вернешься к жизни, ты не будешь заниматься сексом со своей женой, только если ты не вернешься к жизни. Чувствуете ли вы себя лучше, когда остаетесь одни в пустой комнате наедине с собой? Это действительно непостижимо! Он сбежал с "тоскующее по дому место", но Аид даже не знал об этом и не преследовал его. Затем эта новость должна быть широко распространена, чтобы больше людей смогли сбежать с "тоскующее по дому место", и средняя продолжительность жизни в мире, безусловно, значительно улучшится.

34. Домашний демон ("Плачущий призрак")

В год восстания Се Цянь дома чиновников были заняты повстанцами. Особенно много мятежников в доме посланника-учёного Ван Ци-сян. Когда город был прорван, мятежники были убиты, трупы заполнили внутренний двор, и кровь рекой полилась из ворот. посланник Ван вошел в город, сам вынес тело, смыл кровь, а затем остался лежать. Призраков часто можно увидеть днем, но ночью они летают вокруг, ложатся спать и входят в дом; за угловым домом призраки плачут. Однажды студент Ван Хао-ди гостил в доме Ван. Ночью он услышал тихий голос из-под кровати: “Хао-ди, Хао-ди! " Голос постепенно становился громче, и сказал: "Я умираю тяжело!" Итак, по всему двору раздались крики. Когда посланник Ван услышал это, он вошел с мечом и громко сказал: “Разве ты не узнаешь меня, посланник Ван?" только слышал сотни голосов, смеющихся над ним и глумящихся. Затем посланник Ван основал мероприятие земли и воды и пригласил монахов и даосов читать Священные писания для этих призраков. Бросая ночью призрачный рис, видел чешуйки и звезды, появляющиеся со всех сторон земли.

Там был уборщик по фамилии Ван, который был тяжело болен и несколько дней находился без сознания. Вечером того же дня он внезапно потянулся, как будто проснулся. Его жена принесла ему еду, и Ван сказал: "Мастер только что не знал почему. Он раздавал милостыню во дворе, и я последовал за всеми, чтобы поесть. Я только что вернулся с ужина, так что я не голоден.”

С этого момента призраки исчезнут. Действительно ли эффективны методы проповеди и пения, колокола и барабаны для развлечения призраков?


Пу сказал:

Монстры, злые призраки и другие твари, только добродетель может повлиять на них. Когда город был захвачен, власть господина Ван была в самом расцвете, и те, кто слышал его голос, были напуганы. Но эти призраки не боялись его и даже смеялись над ним. Может быть, эти призраки давным-давно знали, что он не сможет умереть хорошо? Поэтому я хочу сказать этим высокопостовным и джентльменам в мире, что они даже не могут напугать призраков человеческими лицами. Я надеюсь, что вы не пугаете людей лицами призраков.


Комментарии переводчика:

Перейти на страницу:

Похожие книги