Читаем Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 полностью

Судя по записям Пу, продажа рабов распространилась и в Китае в начале правления династии Цин. Судя по этой записи, Китай в то время довольно хорошо относился к этим двум чернокожим людям. Просто называть их "ниггерами” — это дискриминация. Но это всего лишь историческое название. современные китайцы, кроме того, что называют тех, кто вторгается в Китае и запугивает нас, “дьяволами”, у них больше нет дискриминационных имен для обычных иностранцев.

27. Кучер

Там стоит кучер, толкающий тяжелую тележку в гору. Когда он использовал свою силу, волк укусил его за задницу. Если захотит отпустить, товары в машине отвалятся и будут давить на его тело, поэтому ему придется терпеть боль и продолжать тележку. Поднимаясь по склону, волк уже оторвал кусок мяса и убежал. Когда он не мог отпустить, было до смешного хитро украсть кусок мяса, чтобы съесть.


Комментарии переводчика:

Эта история также передавалась из поколения в поколение в течение долгого времени. Однако также очень вероятно, что это просто шутка, которую люди себе представляют!

28. Шао из Линьцзы

Дочь старика из уезда Линьцзы провинции Шаньдун является женой Ли, студент академии. Когда она не была замужем, гадалка размышляла о ее будущем и пришла к выводу, что она должна быть наказана правительством. Старик рассердился, но тут же снова рассмеялся и сказал: "Чепуха дошла до этого! Не говоря уже о том, что дочь нашей официальной семьи не будет предстать перед судом, а слишком студент академии не сможет защитить свою жену?” После женитьбы она была очень свирепой и часто ругала и била своего мужа. Ли не смог вынести издевательств и гневно пожаловался правительству. Судья Шао принял дело, выдал ордер на арест и немедленно арестовать людей. Старик был удивлен, когда услышал об этом. Приведя потомков семьи Ли к официальному правительству, он попросил прощения. Правительство не согласилось. Ли также пожалел об этом и попросил отозвать иск. Судья Шао сердито сказал: “В области общественных связей, должно слушать тебя, когда учреждение начато или прекращено? Должно быть пойман для суда!" Когда преступника поймали, он просто спросил пару слов и сказал: “Какая свирепая женщина!" Наказание за тридцать больших досок, и все мясо на ягодицах отвалилось.


Пу сказал:

Подвергался ли судья Шао раньше издевательствам со стороны своей свирепой жены? Почему он так сердит? Однако в округе есть хороший чиновник, и в семье на одну свирепую жену меньше. Запишите это, чтобы дополнить упущения, зафиксированные в «биографии о чиковниках».


Комментарии переводчика:

Если вы богаты, не думайте, что вы никогда не будете бедны до конца своей жизни; если вы занимаете высокое положение, не думайте, что тюрьмы созданы для других. За сто лет жизни вы сами не ожидаете многих изменений. Поэтому не рекомендуется, что раздувать из мухи слона, что и говорить пустый, даже если в глубине души вы гордитесь над другими, и вам не обязательно этого делать. В случае форс-мажорных обстоятельств это совсем другое дело. При нормальных обстоятельствах, при мирная жизнь, размышления об опасности и осторожность являются гарантией спокойной жизни.

29. Офицер Шаньфу

Есть житель из Цинчжоу. Когда ему было за пятьдесят, он женился на молодой жене. Двое сыновей боялись, что у их отца родится еще один сын. Воспользовавшись пьянством отца, они тайно отрезали ему яички и применили какое-то лекарство. Когда отец проснулся, он ничего не сказал, просто сказав, что ему плохо. Спустя долгое время рана постепенно зажила. Однажды в доме рана внезапно треснула, обильно потекла кровь, и вскоре после этого он умер. Жена знала причину и подала в суд на правительство. Старший офицер пытал сыновей, и признались. Старший офицер сказал в ужасе: "Сегодня я стал офицером "Шаньфу(кастрировать отца)"!” Убили всех двух сыновей!


Комментарии переводчика:

Шаньфу, название места. Один из хороших учеников Конфуция, Ми Бу-ци, когда-то был офицером Шаньфу, то есть начальником места Шаньфу. Шань, здесь омофоничен с «кастрация», а Фу — отец. Такая уродливая и трагическая история, Пу на самом деле пошутил о хороших учениках Конфуция. Это не смешно. Пу, это и может быть вульгарно!

30. Медицинские навыки

Фамилия Чжан — бедняк из округа Ишуй. По дороге встретил даосского священника, который был хорош в гадании по лицу. Сказал, что разбогатеет благодаря своей технологии. Человек по фамилии Чжан сказал: "Какая технология?" Даосский священник снова посмотрел на него и сказал: "Будь врачом". Человек по фамилии Чжан сказал: “Я не могу распознать список персонажей, как я могу быть врачом!" Даос сказал с улыбкой: "Ты слишком педантичен! Почему знаменитым врачам приходится распознавать так много слов! До тех пор, пока это может вылечить болезнь.”

Перейти на страницу:

Похожие книги