Читаем Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 полностью

Ли Цуй-ши был удивлен, когда услышал, как он это сказал, поэтому он спросил его, что происходит? Оказалось, что в тринадцатый год правления Чун-чжэнь был великий голод, и люди ели людей. Лю в то время находился в Цзычуань, работая главой пиратского магистрата. встретил пару мужчин и женщин, которые очень жалобно плакали. Спросит их, что происходит? Он ответил: "Пара жената всего больше года, и они боятся, что не смогут пережить катастрофу, поэтому им грустно.”Через некоторое время снова столкнулся с этим рядом с масло-лавкой, как будто они о чем-то спорили. Когда он пришел спросить, владелец маслобойни по фамилии Ма сказал: “Пара умирает с голоду. Они приходят ко мне каждый день, чтобы попросить немного остатков масла, чтобы выжить. Теперь хочет снова продать свою жену мне. Я уже купил более дюжины в своей семье. В чем дело, куплю я это или нет? Я куплю это, когда это будет дешево, просто забудь об этом, если это не дешево. Это нелепо, это постоянно преследует людей." Мужчина сказал: "Еда сейчас так же дорога, как жемчуг. Я думаю, что есть триста юаней, которых достаточно для покрытия расходов на бегство. Я хотел, чтобы оба выжили. Если я продам свою жену, я неизбежно умру, так почему я должен продавать свою жену? Я не пытаюсь конкурировать с ним по цене, я просто хочу, чтобы он накопил добродетель Инь." Лю пожалел эту пару, поэтому он спросил владельца магазина Ма, сколько он может предложить? Владелец магазина Ма сказал: "Сегодняшняя женщина стоит всего сто юаней."Лю попросил владельца магазина не меньше трехсот юаней, и он был готов заплатить половину цены. Владелец магазина Ма настаивал на несогласии. В то время Лю был молод и энергичен, поэтому он сказал мужчине: “У этого парня слишком плохой характер, я дам тебе денег столько, сколько возможно. Не было бы лучше, если бы вы могли избежать голода и спасти жизни своих мужа и жены?" Как он сказал, он развязал свои карманы и отдал деньги этой паре. Муж и жена попрощались в слезах и убежали. Лю рассказал об этом инциденте, и Ли был сильно поражен!

С тех пор Лю горько исправил свои предыдущие ошибки. Сейчас ему за семьдесят, и он в добром здравии. В прошлом году Ли Цуй-ши отправился в деревню Чжоу по делам, встретил Лю и поссорился с другими. Все окружили его, чтобы переубедить. Ли улыбнулся и крикнул: “Ты снова забыл о судебном процессе персика!" Когда Лю услышал это, он немедленно изменился в лице и удрученно ретировался.


Пу сказал:

Братья Ли Цуй-ши оба очень богаты. Цуй-ши также очень добрый и осторожный, любит помогать другим и никогда не гордится тем, что он богат. Видя, как он убеждает в споре, вы можете понять, кто он такой. Старая поговорка гласит: “Быть богатым не быть доброжелательным".Я не знаю, является ли Ли Цуй-ши первым, кто стал доброжелательным, а затем богатым, или первым, кто стал богатым, а затем доброжелательным!


Комментарии переводчика:

Фамилия Лю — это то, что общество привыкло называть гангстером, жуликом, хулиганом и палкой для тяжб. Такие люди привыкли вступать в сговор с правительством и притеснять честных людей. Заставить этих людей раскаяться труднее, чем перевоспитать военных преступников. Многие военные преступники отвечают только за свои обязанности, и в глубине души они могут не быть злыми, поэтому при определенных условиях они могут превратить зло в добро. Эти гангстеры и судебные приставы часто являются злыми в своих сердцах, поэтому их почти невозможно трансформировать. Трансформация Лю была когда, почти уничтожен в Храме Аида, и он понял последствия добра и зла. Если бы человеческий суд мог создать подобную функцию, это могло бы спасти многих нечестивых людей.

21. Благотворительная собака (1)

Некий в городе Чанчжи провинции Шаньси, его отец был при смерти, когда посадили в тюрьму. Он обыскал все свои сбережения, общая сумма составила сто таэлей серебра. Он хочет использовать деньги, чтобы раздать подарки окружным и городским чиновникам, надеясь добиться снисхождения к своему отцу. Когда он сел на мула и тронулся в путь, черная собака, воспитанная семьей, последовала за ним. Он закричал, и собака попятилась. Как только он ушел, собака снова погналась за ним, и хлыст ударил собаку, не возвращаясь, и она следовала за ним десятки миль. Человек с мула к обочине пописал. После того, как моча закончилась, он снова ударил собаку камнем, и собака отбежала назад.

Некий шел вперед, и собака внезапно снова последовала за ним, кусая мула за хвост и копыта. Некий сердито бил собаку кнутом, и собака лаяла без остановки. Внезапно снова прыгнул вперед, сердито кусая мула за голову, как будто хотел преградить ему определенный путь. Некий почувствовал, что это нехороший знак, и разозлился еще больше, поэтому сел на мула, развернулся и погнал собаку обратно.

Перейти на страницу:

Похожие книги