Читаем Поломничество Ланселота полностью

    - Ты должен уничтожить Россию, а по том и весь остальной мир. Уже пора. Я раз решаю тебе оставить только этот остров с Башней - для забавы.

    - Когда я должен их уничтожить, Повелитель?

    - Россию - этой ночью. К утру она должна быть стерта с Земли. Ты понял, ничтожество?

    - Я понял, мой Повелитель. Я сегодня объявлю войну России и сброшу бомбы.

    - Не объявляй. Просто взорви ее. Разрушь. Сожги. Уничтожь. - Слушаюсь, Повелитель.

    Желтые глаза погасли, в подземелье резко потеплело, по стене вокруг распятия поползли струйки воды.

    Мессия встал с колен и быстрым широким шагом отправился к выходу из подземелья.

    Люди в черном пошли вдоль стен, гася свечи в шандалах и походя закалывая длинными ножами еще живых распятых.

ГЛАВА 11

    За два дня паломники обогнули западный берег Скандинавии и достигли пролива Скагеррак. Тут они увидели на горизонте длинную цепочку судов.

    - Как вы думаете, друзья, что это? Почему в море столько судов? - спросил доктор.

    - Я думаю, это и есть тот морской кордон, о котором говорил мой брат, - предположила Дженни. - Кажется, они нас замети ли: в нашу сторону идут два глиссера.

    - Доктор, вам лучше спуститься в каюту, -озабоченно сказал Ланселот, - мы с Дженни сами их встретим. Может быть, обойдется без обыска. Но сначала надо спустить парус, чтобы мы могли сразу остановить катамаран, если потребуется.

    Парус спустили и дальше пошли на мо-торе. Доктор спустился в каюту, Дженни встала к штурвалу, а Ланселот взял бинокль и покатил в своей коляске на нос катамарана.

    - Дженни, когда они приблизятся, заглуши мотор: мы должны сразу же показать им, что мы не злоумышленники, а законопослушные планетяне.

    Вскоре глиссеры подошли к ним и прижались с двух сторон к бортам "Мерлина". Экологисты, по двое с каждого глиссера, перепрыгнули на палубу катамарана и направились к Дженни и Ланселоту.

    - Мне кажется, лучше с ними говорить мне, все-таки я лучше знаю военных, - шепнула Дженни.

    - Попробуй, - так же тихо ответил Ланселот.

    - Кто вы такие? Куда это вы пробираетесь? - спросил один из экологистов.

    - Мы плывем из Норвегии, офицер, хотя я вообще-то из Шотландии, - сказала Дженни, лучезарно улыбаясь экологисту. - Я была в гостях у брата в Тронхейме-фьорде, а теперь мы с ним плывем на юг. Но мы не пробираемся, офицер, а идем совершенно открыто. - Из Норвегии? В Европу?

    - Ну да. Но не в Европу, а дальше. Мы паломники и идем морем в Иерусалим. - Зачем?

    - Мой брат инвалид, вы же видите. Мы плывем в Иерусалим, чтобы получить исцеление у Мессии. - Предъявите ваш персональный код. - Пожалуйста!

    Дженни протянула офицеру правую руку, он достал карманный персоник и считал код.

    - В самом деле - Шотландия. А ты, парень? Ланселот подкатил к экологисту и тоже протянул руку. Его код также оказался в полном порядке, и экологист удовлетворенно кивнул. - На судне еще кто-нибудь есть?

    - Есть, - ответила Дженни и кокетливо хихикнула, - у нас имеется пассажир. Ланселот удивленно на нее взглянул.

    - Давайте его сюда, пусть тоже предъявит код.

    - А он не может к вам подойти, офицер! Он, хи-хи, привязан!

    - Что, еще один инвалид? А почему привязан? Буйно помешанный, что ли?

    - Да что вы, офицер! Третий наш пасса жир - это мой ослик, и он на привязи. Вон там, в палатке на корме! Видите, он голову высунул - приветствует вас. А персонально го кода у него, извините, нет, он у меня, знаете ли, асик. Экологисты дружно захохотали.

    - Ну дает девчонка! Осел - асоциальный элемент!

    Старший офицер снисходительно улыбнулся Дженни и прикрикнул на экологистов. Он достал кодоискатель и включил его. Ланселот и Дженни замерли, но прибор среагировал только на них и на самого офицера с командой. 178

    - В самом деле, никого, - офицер убрал аппарат. Его заинтересовала карта на стене рубки. - Это вы свой маршрут обозначили тут красным пунктиром?

    - Совершенно верно, - подтвердил Ланселот.

    - Ну и ну... Сомневаюсь, что вам удастся дойти до Иерусалима. Вы знаете, почему мы вас задержали?

    - Нет, - сказал Ланселот, - но я надеюсь, это не война с русскими?

    - Слава Мессу, пока нет. В бывшей Европе беспорядки. Кое-где наблюдается нехватка продовольствия, а у людей не хватает мужества перетерпеть временные трудности. Прослышав, что Скандинавия и Британия не пострадали от саранчи, голодающие пытаются пробраться на север. Мессия распорядился о морском кордоне, чтобы сохранить нормальное положение в Скандинавии и Британии. Раз вы британка и скандинав, вы это поймете. Я думаю, вам лучше повернуть назад и лететь в Иерусалим вертолетом. - Это приказ? - спросила Дженни.

    - Нет, красавица, это совет. Нам велено заворачивать только тех, кто плывет на север, а вы идете на юг.

    - Вы хотите сказать, что мы можем продолжать наше плаванье, офицер? - мило улыбнувшись, спросила Дженни. 179

    - Да. Вы видите там, на востоке цепочку судов? - Это еще один кордон?

    - Нет, это суда с продовольствием, они идут из Скандинавии в Европу. Вы можете присоединиться к ним, и тогда дойдете без риска до северных европейских архипелагов. - Но они движутся так медленно! - Естественно, ведь это баржи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика