Читаем Поломничество Ланселота полностью

    - Нет, мы не можем идти с такой черепашьей скоростью. Мы пойдем сами по себе.

    - В таком случае вы идете на свой страх и риск. У вас хотя бы есть оружие? - Оружие? Ланс, у нас есть оружие?

    - Мое охотничье ружье. Ну, еще коса, которой мы косим сено для нашего пасса жира. - А девушка вооружена? -Нет.

    - Должен вас предупредить, что ближе к Датским островам в море орудуют пираты и контрабандисты, а залив кишит лодками и плотами беженцев, пытающихся прорваться через кордон. Если у вас есть золото, я могу продать вам револьвер с патронами - отличное оружие для девушки.

    Дженни сняла с руки браслет и протянула его экологисту.

    - Наверное, мне и вправду надо иметь собственное оружие. Вот, возьмите, офицер! Это

    все, что у нас есть. Золото настоящее, не сомневайтесь, это старинный браслет!

    - Чувствую по весу. Держите! - Он достал из висевшей на боку сумки и протянул Дженни увесистую коробку. - Тридцать второй калибр и к нему две пачки патронов. Теперь вы предупреждены и вооружены, и это все, что я могу для вас сделать. Идите за нами, чтобы вас никто больше не задерживал. Через кордон мы вас проведем, а дальше - ваше дело и ваше счастье. Уходим, ребята!

    Экологисты, весело попрощавшись с паломниками, попрыгали на палубы глиссеров, и тут же их моторы взревели. Дженни тоже запустила двигатель и пошла вслед за летящими вперед глиссерами.

    - Зачем ты отдала свой браслет, королек? Ты говорила, что это наследство и память от бабушки, а револьвер нам вовсе не нужен, моего ружья вполне достаточно. Ты же не собираешься стрелять в людей?

    - Конечно, нет. Если хочешь, можешь прямо сейчас выбросить его за борт. Я просто заметила, что офицер все время поглядывает на мой браслет, и поняла, что экологист нарочно нас задерживает и пугает, что бы получить его в уплату за оружие. Подумай сам, какие могут быть пираты в наше время? А Надзор-то на что? Но если бы мы показали, что не верим ему и не стали покупать у него оружие, он мог бы устроить обыск в каюте, а вот это было бы совсем лишнее. Куда более лишнее для нас, чем этот револьвер. Ты согласен, сэр Ланселот?

    - Согласен, королек. Ты все сделала правильно. - Люблю, когда меня хвалят! - А кто не любит?

    - Смотри, револьвер в кобуре. Можно я буду носить его на поясе? - Зачем, Дженни? - Для устрашения.

    - Ну ладно, носи для устрашения. Только стрелять не вздумай, а то еще поранишься ненароком.

    - Сэр Ланселот! Братья начали учить меня стрелять из револьвера, когда мне было десять лет.

    - И так - каждый день! - Что "каждый день", сэр Ланселот?

    - Узнаю о тебе что-нибудь новенькое, король Артур.

    Переговариваясь, они внимательно следили, к какому из судов подойдут глиссеры, а потом Дженни провела катамаран прямо под бортом этого судна. За ними следили с борта, но остановить не пытались. Они прошли кордон и направились дальше на юг.

    Когда цепочка судов осталась далеко позади, Дженни передала штурвал Ланселоту, а сама спустилась в трюм. Доктор Вергеланн сидел на подвесной койке и читал захваченную из усадьбы книгу Известного Писателя.

    - Доктор! Вы что, совсем не боялись, пока над вашей головой топтались экологисты?

    - Нет. Я знал, что все обойдется, наше паломничество не могло так глупо закончиться в самом начале. - Вот как... А вот я ужасно боялась.

    - Странно, я все время слышал с палубы ваш веселый, я бы даже сказал, легкомысленный смех.

    - Доктор, это я со страху, это у меня нервное!

    - Ах, вот оно что! Удивительная у вас реакция на испуг, - сказал доктор и снова уткнулся в книгу.

    - Что-то я сегодня всех удивляю, - пробормотала Дженни, поднимаясь на палубу, -просто удивительно!

    К вечеру на горизонте показался остров, а чуть позже паломники разглядели на нем серый замок с высокими крепостными стенами.

    - Знаете, что это за остров, друзья мои? - спросил доктор Вергеланн.

    -Нет.

    - Остров Зеландия. Конечно, это уже не тот остров, что был до Катастрофы, но кое что от него осталось. Прямо по курсу город Эльсинор и замок Кронборг.

    - Замок принца Гамлета, - задумчиво произнес Ланселот. - Помнишь, Дженни, я тебе рассказывал о Гамлете, принце датском?

    - Помню, это такой говорливый и закомплексованный принц. А нельзя пристать к этому острову на ночлег? Мы с Патти оба уже устали от качки: море качается, небо качается, палуба качается. Мне уже хочется проверить, не качается ли и суша?

    - Тс-с, Дженни! Вы счастливая, вам не приходилось видеть, как качается земля во время землетрясений. Это гораздо страшнее, чем самая сильная качка на море.

    - Я вам верю, доктор, - сказал Ланселот, -моя матушка рассказывала мне, что творилось с берегами во время Катастрофы.

    - Не пугайте меня! - воскликнула Дженни. - Все равно хочу сегодня ночевать на твердой земле!

    - Но мы могли бы еще идти до темноты, а потом найти другое место для ночлега, -сказал Ланселот. - Но Эльсинор же лучше!

    - Чем он лучше любого другого места, Дженни?

    - А тем, что когда мы с тобой состаримся, мы сможем рассказывать нашим внукам, что во время нашего дальнего плаванья останавливались на ночлег у принца Гамлета! Ланселот усмехнулся и повернулся к доктору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика