Читаем Поломничество Ланселота полностью

    - Запомни, сестра Евгения: однажды твой ослик Патти проявит непослушание. Не сердись на него, когда это случится. Своим непослушанием он избавит тебя от большой беды, ведь животным дано чувствовать зло и предостерегать от него людей. Будь внимательна к своему серому другу, - сказал Айно и повернулся к Патти. - Брат мой ослик, ты уже насытился чертополохом, поэтому на десерт предлагаю тебе полакомиться вот этим газоном. Можешь и на травке поваляться, только с газона никуда не уходи: это будет твое маленькое личное пастбище, я тебе его дарю. Каштан тоже твой - ты можешь отдыхать в его тени.

    Патти, будто поняв сказанное, издал радостное "И-ех!", мотнул головой и рысцой побежал на травку. Но только успел он деликатно тронуть первую маргаритку, как на газон с другой стороны выбежал бородатый старик с граблями наперевес.

    - Эй, откуда ты взялся, ушастый? А ну, прочь с газона! - Брат Павел! Человек с граблями остановился.

    - Поль, дорогой, оставь ослика в покое! Он в своем праве, я подарил ему этот газон.

    Это ты теперь будешь просить у него позволения пройтись по нему с граблями.

    - Прости, Учитель, я не знал, - смирен но ответил старик, опуская грабли.

    - Не тревожьтесь об ослике, сестра Евгения, - сказал Айно. - Поль ни за что бы его не ударил. Мы здесь животных не обижаем, а они ведут себя разумно и смирно. У нас есть несколько кошек, они не трогают наших птиц и охотятся только на крыс в жизорских подвалах. А сейчас мы все пойдем в замок. Об оставленных на берегу вещах и о "Мерлине" не беспокойтесь, мы последим за ними.

    - Мы с благодарностью принимаем ваше приглашение, - сказал Ланселот. - Но вообще-то мы собирались отчалить еще сегодня, в крайнем случае завтра. Нам только надо запастись пресной водой, а еще мы купили бы у вас немного еды, вернее, обменяли на рыбу.     - Еду мы вам дадим без всякой платы и дадим столько, сколько сможем, - сказал Айно. - Но так скоро продолжить путь у вас не получится. Дети пока еще в Пиренеях.

    - Какие дети? - удивился Ланселот. - И при чем тут Пиренеи?

    - Вы все узнаете со временем. А пока -отдыхайте! - С этими словами пророк спустился по ступеням, прошел по дорожке и исчез в саду.

    Дина повела всех в замок. Они вошли в просторный и светлый холл, уставленный живыми растениями в кадках и горшках и бывший как бы продолжением сада. Здесь они снова увидели воспитанников в красных и зеленых колпачках. Весело переговариваясь, они ухаживали за растениями.

    - Это тоже бывшие клоны? - шепотом спросила Дину Дженни.

    - Да, конечно, - ответила Дина, - других воспитанников здесь нет.

    - Обычные клоны сумрачны и необщительны, - заметил доктор, - а ваши ведут себя как обыкновенные ребятишки.

    - Этого мы и добиваемся. Наша задача -ввести наших воспитанников в число творений Божиих, снискать для них милость Господню.

    - Расскажите об этом немного подробнее, прошу вас! - воскликнул доктор. - Вам в самом деле интересно? - И нам тоже! - сказала Дженни.

    - В таком случае давайте зайдем в гостиную и присядем: я вам расскажу о нашей миссии на Жизоре. Вы должны это знать, ведь вы наши гости.

    В небольшой гостиной с высокими витражными окнами, через которые на каменные плиты пола падали разноцветные пятна, они уселись в кресла и приготовились слушать Дину.

    - Я биолог - начала она, - и я была среди тех, кто достиг первых успехов в клонировании. Это при моем участии преступная наука создала на земле особый род живых существ, не относящихся к числу созданий Творца, не имеющих законного места ни среди людей, ни среди животных. Мы самонадеянно полагали, что создадим человека идеального, сверхчеловека, здорового и практически бессмертного: мы рассчитывали вместе с клоном создавать и запасные органы для него. Вместо этого мы создали живых роботов, что весьма устроило и обрадовало Антихриста. Некоторые из нас ужаснулись содеянному и ушли из науки, в том числе и я. Встреча с Айно спасла меня от отчаяния: я поняла, что и для меня есть покаяние и возможность хоть что-то исправить. Айно взял меня работать в свою школу. Воспитанием и молитвой мы постепенно приближаем наших воспитанников к людям, а затем крестим их Святым Духом и водой, и они становятся детьми Божьими. Вы знаете, сколько клонов сейчас существует на земле? Тридцать шесть миллионов, ровно вдвое больше, чем планетян. Экологисты и военные, в чьих руках сосредоточена основная масса клонов, не считают их за людей, а потому плохо считают, простите за каламбур: они даже не замечают, когда мы их похищаем десятками и сотнями.

    - Вы многого достигли, на ваших воспитанников приятно смотреть, - сказал доктор.

    - Они кажутся такими разумными! - воскликнула Дженни.

    - Я думаю, - сказал Ланселот, - что теперь мы и на других клонов будем смотреть по-другому.

    - Ты понял главное, Ланселот, - сказала Дина.

    Только леди Патриция ничего не сказала и сидела опустив глаза.

    - Я рада, что этот разговор состоялся, - проговорила Дина, вставая. - Пойдемте, теперь я отведу вас отдыхать.

    Они прошли через большой светлый зал, всю середину которого занимали три длинных стола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика