Все перепугались, никто его утешить не мог. А он, как был с кровати вставши, ни коня не спросил, ни кареты — в одном белье побежал к чернокнижнику. Пал ниц перед ним и с великими слезами стал просить, чтобы ему простили: не поверил-де он отцу приемному. Молил он чернокнижника, чтобы тот еще раз над ним смиловался и помог ему свою милую жену и родное дитя увидеть. Но чернокнижник ему ответил, что сделать ничего не может. «Нет, — говорит, — сынок, хоть на том свете подмоги ищи, не найдешь».
Но приемыш с колен не поднимается, все свое твердит.
— Я знаю, дорогой мой батюшка, что сумеете вы отыскать средство, чтобы мне помочь.
Мать тоже рядом с приемышем на колени пала. И пошел чернокнижник в свой чулан. Три часа там пробыл и вернулся со страшными словами.
— Сын мой, — говорит. — Отвечай, что тебе легче; никогда ее не увидеть да живу быть или искать ее и погибнуть?
Ответил приемыш:
— Мне и смерть не страшна, лишь бы увидеть ее и дитя.
— Вот что я тебе скажу. Долго придется тебе до ее дворца добираться. Может, будет стоить это тебе жизни. На мазь, помажься в трех местах (и показал ему в каких) — станешь зайцем. Дороги спрашивать тебе не придется, заячья натура тебя сама до моря доведет. А тут другая мазь. Как до моря доберешься, так возьми ее и мордочку помажь — в рыбу превратишься. Плыви через море да помни — влево не поворачивай, пока не доплывешь до высокой стеклянной горы. Там достанешь третью мазь, помажешь себе шею и станешь мухой. А как станешь мухой, лети на вершину. Иначе туда не доберешься. На вершине увидишь прекрасный сад. Жди в том саду, когда королевны принесут белье сушить. Заберись в это белье, пусть они сами тебя в нем принесут в палаты. Вылети, сядь в уголок, смотри и слушай. Если скажут про тебя доброе слово, шепни «аминь» и станешь человеком. Тогда и спустись к ним. А если скажут злое слово, то постарайся назад выйти тем же путем.
Вот какую речь сказал чернокнижник.
Стал сперва приемыш зайцем. Привязал ему чернокнижник на шнурочке две другие мази, повертел над ним волшебной палочкой трижды и отпустил. Побежал заяц к морю. Там превратился в рыбу и поплыл все направо да направо. Все боялся, что съедят его огромные рыбы, но доплыл-таки до стеклянной горы. Там выскочил на камушек и мухой обернулся. Полетел на вершину. С великим трудом пробрался в садик, ослабел сильно. В саду том и вправду висели рубашки. Влетел он мухой в рукав и затаился там, пока не пришла за рубашками самая старшая королевна. Принесла она рубашки в палаты, еще и пожаловалась, что на улице холод, а рубашки тяжеленные, будто камень в них завернули. Бросила она белье на кровать — он и вылетел, забился за печь и стал ждать, что скажут. И вот самая младшая, жена его, взяла дочурку на руки и говорит:
— Дорогое мое дитя, не доведется тебе видеть своего отца. А я несчастная, что наделала! До смерти жалеть о том буду. И мне самой тоже его не увидеть!
И горько заплакала. Обе сестры тоже разрыдались.
Услыхал он это — чуть сердце у него не разорвалось от тоски. Стал он человеком, подбежал к своей любимой королевне и говорит:
— Возлюбленная моя супруга! Кончилась наша разлука! Погляди же на меня и дай мне на тебя наглядеться!
И взял он свое дитя на руки, прижал к сердцу и заплакал от радости.
Встали две ее сестры и запели благодарственную молитву, потому что в этот миг избавились они от заклятия. Начали они обниматься, целоваться, друг дружку поздравлять. А на месте моря воздвигся вдруг великий город, и стеклянная гора посреди него дворцом сделалась. Вошел тех трех дочерей отец, великий государь всей страны. И чернокнижник, и настоящий отец того сына были его подданные. Вошла и мать-государыня. Как увидели их королевны — пали перед ними ниц. Самая младшая прощения у матери попросила за то, что против ее воли замуж вышла, но, стало быть, это ей государство завещано. Удивился муж ее, и рассказали ему: одна-де колдунья объявила, что все государство должно перейти к той из королевен, которая выйдет замуж за пастухова сына, а иначе грозят государству беды великие. Разгневалась государыня и велела всех трех королевен заколдовать, чтобы жили они на стеклянной горе, пока великий храбрец туда не проберется. А весь город в округу велела превратить в море, чтобы во веки веков ни один человек туда попасть не сумел.
Подивились государь с государыней, что же это за человек сумел все это преодолеть и чары разрушить, и назвали его своим достойным зятем. А тут пальба из пушек началась, вышла на улицу вся армия с музыкой, парад начался. Передали государь с государыней всю страну под власть пастухову сыну.
Стал пастухов сын великим государем. Отправил он одно посольство за своим настоящим отцом, другое — за приемным, велел им с женами в столицу приехать. Стал пастух его первым министром, а чернокнижник — вторым. Оставил он с той поры свое чернокнижие. Жили они вместе в великом согласии и мире до самой смерти.
ПРО САМУЮ ЧУДЕСНУЮ ВЕЩЬ НА СВЕТЕ
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения