Он поднял голову и посмотрел на крест на верхушке Десятинной, в отсветах пожара. Гостемил тоже посмотрел вверх, а затем оба перекрестились — Гостемил справа налево, Хелье слева направо.
С внешний стороны детинца послышался неясный шум.
— Будут лупить тараном, — предупредил Хелье. — Я пойду, пожалуй. Держись, Гостемил, скоро придет помощь. Хочешь, я по пути к пристани слегка их задержу? Таранящих?
— Нет, спеши на пристань.
— Правильно… Э! Надо бы засвидетельствовать почтение дуре Ингегерд.
— Время…
— Все равно иду через церковь.
— Мы завалили лаз.
— Есть другой.
— Где?
— В подвале… — Хелье оценивающе посмотрел на Гостемила. — Не пролезешь. И княгиня не пролезет, и даже Владимир.
— Ты выше и шире Владимира.
— Да, но ему не хватит гибкости. Анька, возможно, пролезет, а Элисабет нет. Корова.
— Откуда ты знаешь, кто в церкви?
Хелье хмыкнул.
— Такая особенность у меня, знаю все, что мне знать нужно. Этим я отличаюсь от спьенов, которые знают то, что нужно знать их господам. Ладно. Бог в помощь, Гостемил.
— Бог в помощь, Хелье.
Они еще раз обнялись.
— Ежели выживем, — сказал Гостемил, — обязательно сразу тебе в баню нужно, Хелье. Уж не мальчик ты. Запах застарелого пота у взрослых мужчин весьма неприятен.
Хелье поджал губы и направился к дверям Десятинной.
— А бороду не сбривай! — крикнул вдогонку Гостемил. — Борода у тебя жиденькая, но без нее ты становишься похож на древнегреческого мужеложца.
— А у тебя залысины до макушки! — крикнул в ответ Хелье, не оборачиваясь.
— Это признак благородной вирильности, — заверил его Гостемил зычным басом.
Смеясь, Хелье вошел в церковь. И слегка посерьезнел. Перекрестившись на алтарь, он оглядел неф — Ингегерд уже бежала навстречу, и повисла у него на шее.
— Здравствуй, дура тощая, — сказал он ей. — Не прижимайся ко мне грудью невзрачной, сотрешь ведь.
Она поцеловала его в обе щеки.
— Хелье! — отодвинулась и посмотрела в глаза. — Где мой муж?
— Скоро будет, — пообещал ей Хелье. — Он задержался в кроге. Пьяница у тебя муж.
Подошла Анька-перс, тоненькая, угловатая, но крепче и красивее, чем Ингегерд в ее возрасте, потупилась, сказала:
— Здрасте.
Приблизилась шагом домохозяйки пухлая Элисабет, покраснела, сказала:
— Здравствуй, Хелье.
— Здравствуйте, пигалицы, — Хелье улыбнулся им. — Я только поприветствовать зашел, и прямо сейчас вынужден вас покинуть. Для тебя, Анька, у меня были пряники, но по дороге на меня напали лапландские медведи, и пришлось им пряники скормить. Завтра еще куплю.
— Порядок, спасибо, — сказала Анька.
Ингегерд украдкой перекрестила его.
Он коротко поклонился и бегом направился к боковой двери, ведущей в подвал. Забравшись через потайную дверцу в лаз, он услышал глухой удар и почувствовал, как дрогнуло дно лаза. Фатимиды задействовали таран.