Читаем Получатель с глубин полностью

Он хотел быстро вскочить на ноги, но его накрыл другой бурный поток воды. В глазах парня потемнело, и он потерял сознание. Перед этим Ся Итяо успел заметить стоящего неподалеку человека. Или же это был не человек… Вместо ног у него был рыбий хвост.


3

Вы ведь ученый, Ли Цзя?


– Очнись… братик, очнись…

Ся Итяо трясли. Он постепенно приходил в себя. Юноша медленно открыл глаза. Перед ним предстало безобразное лицо. Водяной! Это водяной! Итяо невольно отпрянул.

Буль-буль-буль…

И он снова оказался в воде! Парень начал захлебываться и почувствовал во рту вкус соли. Глаза пронзила режущая боль.

Ся Итяо увидел, как водяной махнул рукой в его сторону. Вода вокруг юноши пришла в движение, приблизив его к монстру. Он снова оказался рядом с водяным. К этому моменту Итяо окончательно пришел в себя и наконец смог понять, что происходит.

Во-первых, корабль, на который он попал с сестрой, быстро перемещался. Ся Итяо казалось, что он едет на скоростном поезде, но тряски и давления не чувствовал.

Во-вторых, парень находился на судне, полном воды. Только рядом с водяным было сухо. Поток словно огибал его, управляемый невидимой силой, позволяя дышать воздухом.

В-третьих, Ся Ва сейчас лежала у ног водяного.

– Сестра! – увидев Ва, юноша больше не мог ни о чем думать. Он бросился к ней и осторожно приподнял.

И так бледное лицо девушки казалось мертвенно-бледным, волосы спутались. Но даже в таком состоянии Ся Ва оставалась очень красивой.

– Не беспокойся, с ней все в порядке, – сказал водяной, махнув рукой.

Ся Итяо со злостью посмотрел на него, обнимая сестру. До водяного было рукой подать, из-за этого монстр казался ещё страшнее. Люди с самой ужасной внешностью, стоя рядом с ним, могли бы выиграть на конкурсе красоты.

Водяной почувствовал презрительный взгляд. Он повернулся и встретился глазами с Ся Итяо.

В голове Ся Итяо творился бардак. Нет сомнений, что сейчас он находился на корабле-призраке. Только что их катер разбился о волны, однозначно из-за водяного. Парень уже не раз испытывал на себе способность монстра управлять водой. Юноша и его сестра потеряли сознание тоже из-за воды.

Но что нужно водяному? Пока Ся Итяо лихорадочно думал, Ва закашлялась. Она очнулась! Юноша был вне себя от радости.

– Сестричка! Сестричка, как ты?

Девушка посмотрела на него затуманенным взором, качнула головой, и, увидев, что с братом все в порядке, расслабилась. Осмотревшись вокруг, Ся Ва сильно удивилась, но показала это как всегда сдержанно – слегка приоткрыла рот.

– Куда мы плывем? – первым делом спросила девушка. Этот вопрос прозвучал так буднично, словно она узнавала, где туалет.

– Плывем… на родину, – пространно ответил водяной.

– Мы на корабле-призраке? У него такая скорость из-за вашей силы?

Водяной продолжал кивать, сообразительность Ся Ва вызвала у него уважение.

– Верно… мы можем управлять водой по своей воле. Я не даю морской воде приблизиться к вам, а также делаю так, чтобы было чем дышать…

– Вы заставляете поток воды перемещать корабль, в то же время уменьшая силу сопротивления и сохраняя устойчивость судна… Корабль превратился в подводную лодку, – произнесла Ся Ва.

Водяной все кивал.

– Что вы задумали? – спросил Ся Итяо.

– Ничего я не задумал, – с обидой ответил водяной.

– Ничего не задумали?! Да кто в это поверит? Вы несколько раз пытались меня убить, напали на мою старшую сестру…

– Я… я этого не делал. Кто твоя старшая сестра? Конечно, мы с тобой уже виделись – в море и тогда в гостинице. Но у меня не было дурных намерений, я всего лишь хотел узнать, все ли хорошо с Хай Цзюнь… А ты преследовал меня. Вот и пришлось тебя остановить…

Ся Итяо замер.

– Морской бог Западного моря – разве это не вы? Чуть не утопили меня в канализации – что, тоже не вы? Похитили Хай Цзюнь – снова не вы? – не унимался юноша.

– Нет конечно, – честно ответил водяной. – Кто бы стал похищать собственную дочь?

Ся Итяо замер. Водяной с любопытством спросил Ся Ва:

– Ты… знаешь, кто я?

– Вы ведь ученый, Ли Цзя?

Парень и водяной были поражены умом Ся Ва. Итяо воскликнул:

– Ва, я не понимаю! Объясни, пожалуйста!

Ся Ва вытянула руку, выставив два пальца. Знак «виктория» – победа? Парень ничего не понимал.

– Двое, – объяснила свой жест девушка. – Водяных двое.

– А-а-а!

До Ся Итяо наконец дошло! Водяной, которого они встретили с Хай Цзюнь в море и в гостинице был Ли Цзя, а вот Морской бог – это кто-то другой, еще один водяной! Это он напал на него в канализации и похитил Хай Цзюнь! Ся Итяо вспомнил накладную четырнадцатилетней давности.

– То есть это вы просили доставить дочь в Азалисовый канал?

– Ты… откуда ты это узнал? – удивился водяной, то есть Ли Цзя. – Ты как-то связан с тем курьером?

«Тот курьер», о котором говорил Ли Цзя, был никто иной, как родной отец Ся Итяо.

– Мы – его дети, – Ся Итяо кинул взгляд на Ся Ва, – и мы тоже курьеры.

– А-а-а! – Голос Ли Цзя изменился. – Господин Ся принял заказ, но в день, когда должен был забрать посылку, так и не появился. Не ожидал встретить его детей…

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебная экспресс-доставка

Получатель с глубин
Получатель с глубин

Ся Итяо нашел свою настоящую семью. Но встреча со второй старшей сестрой, Ся Ва, оказывается совсем не такой, как хотелось бы. Что, если не все члены новообретенной семьи ему рады? Да еще оказалось, есть и другие люди с суперспособностями…Удивительные события преследуют Ся Итяо. Он обнаруживает, что сквозь нарисованную на картине дверь можно попасть в другой мир и что звезда школы по плаванию может находиться под водой больше трех часов… А тут еще и таинственный корабль-призрак, которым управляет свирепый капитан, называющий себя «морским богом» и последнее невыполненное курьерское задание, оставшееся от пропавших во времени и пространстве родителей…Справится ли Ся Итяо со всеми трудностями на своем пути и сможет ли стать настоящим курьером Волшебной экспресс-доставки?

Лянсэ Фэнцзин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей