– Господин Ли, – обратилась к нему Ся Ва, – расскажите нам с самого начала, что произошло в том году.
Глава 15
Морской Рай
1
Только они достигли пика эволюции
– Заранее прошу меня извинить – историю, произошедшую шестнадцать лет назад, мне придется рассказать вкратце. Моя память уже не та, да и некоторые моменты не хочется вспоминать… – начал свой рассказ Ли Цзя. – Шестнадцать лет назад я был обычным океанологом, который прославился в научных кругах. Как-то раз я сел на корабль и отправился на небольшой остров, чтобы собрать кое-какие материалы, но неожиданно столкнулся с пиратами. Какая неудача! Пираты держали нас на мушке. Их капитан, Бычья акула, очень кровожадный человек. Его шайка обчистила весь корабль и жестоко убила всю команду. Узнав, что я ученый, они взяли меня в заложники, чтобы шантажировать правительство.
Погода на море очень переменчива, и надеяться на ее благосклонность не стоит. На третью ночь, когда я был почти при смерти, корабль пиратов начало сильно качать. Мы попали в сильный шторм! Это было настоящее бедствие. Все погрузилось во мрак. И тут неожиданно дверь в мою «тюрьму» распахнулась. Снаружи царил настоящий хаос, жестокие пираты получили по заслугам. Все, кроме Бычьей акулы. Неизвестно почему небеса решили наказать меня. Я был связан, меня швыряло по каюте из стороны в сторону. Возможно, именно тогда нас связала нить судьбы. Корабль был хорошо оборудован, однако стихия оказалась сильнее. Судно пошло на дно. Я думал, что умру. Моя жизнь всегда была связана с океаном, и я подумал, что если погибну в его водах, это будет для меня настоящей наградой. А потом я потерял сознание.
Но я выжил. Благодаря ей.
Она словно луч света озарила мою темную жизнь. Я думал, что это предсмертная иллюзия. Будучи океанологом, я лучше всех знал, что некоторые создания просто не могут существовать. Например… русалки. Я был самонадеянным. Или, лучше сказать, человечество слишком самонадеянно. Навесив на существ, превосходящих наше воображение, ярлык «невозможно», мы отказались от научного подхода в их изучении.
Когда я снова очнулся, вокруг больше не было воды. Меня окружал свет, словно я находился в больничной палате. Я чудом выжил! Кто-то меня спас! Раны, нанесенные пиратами, обработали. О, как же я был благодарен!
В той комнате было окно. Очень необычное, оно походило на мембрану. Я выглянул и подумал, что еще сплю. Я находился под водой! Я увидел самые прекрасные в мире кораллы – они росли, словно настоящий лес, и от них исходил мягкий приятный свет. Там было немало морских существ, в том числе морская черепаха и морские коньки. Я точно был под водой! Но как такое возможно? Когда я увидел подплывающего человека с рыбьим хвостом, то лишился дара речи. Мое мировоззрение ученого рушилось. Неужели я оказался в сказке?!
В этот момент я увидел Хай Шань. Это имя русалочки, что спасла меня. Хотя когда я тонул, то не разглядел ее, но вспомнил сразу, стоило вновь увидеть. Она была невероятно прекрасна. При виде ее я успокоился.
Русалка заговорила со мной, рассказала, где я нахожусь. Это было самое глубокое место в Западном море – Азалисовая впадина. Готов поклясться, я никогда не слышал об этом месте! Как я и говорил, люди слишком самонадеянны, мы еще столько не знаем о нашей планете. Кто бы мог подумать, что в таком глубоком таинственном месте может жить целый народ?
Хай Шань болтала о пустяках. А потом прибыл Морской владыка лично посмотреть на меня. Это я так назвал сурового и мощного старика, главу их народа. Вместо ног у него тоже был хвост.
В отличие от Хай Шань, он говорил очень строго. Только потом я узнал, что морской народ утопающих не спасает – это было решение Хай Шань. Очень трогательная история. Я был невероятно благодарен моей спасительнице, но в то же время почувствовал, что я здесь не гость, а чужак, иноземец, вторгнувшийся в их мир.
Я не мог покинуть ту комнату. Это было единственное место, где можно дышать воздухом, правда, как это происходит, я так и не понял. Мне было любопытно, как морской народ адаптировался к сильному давлению воды.
В общем, у меня все вызывало интерес. Я чуть ли не благодарил пиратов, что попал к ним в заложники! Но к моему удивлению, я не был единственным иноземцем. Хай Шань в тот день спасла двух человек. Одним из них был я, а вторым оказался капитан пиратов Бычья акула!
Его заперли в другом месте – Хай Шань упомянула некую тюрьму и объяснила, что Бычья акула угрожал морскому народу и проклинал их. Но на глубине он ничего сделать не мог. Но в моем сердце все равно поселилось беспокойство.
Хай Шань оказалась дочерью Морского владыки. Это заставило меня сильно удивиться. С тех самых пор, как я оказался у них, она все время за мной ухаживала, но это же недостойно принцессы! Всякий раз, когда мы с ней виделись, то болтали без остановки, она утоляла мое безумное любопытство, рассказывая о своем народе. А я рассказывал ей о суше.