– Как патриотично с твоей стороны… – Я присела на корточки. – Помнишь нашу последнюю беседу? Я была привязана к стулу. Ты накинул мне на голову мешок и лил воду снова и снова. Топил меня, пока твои дружки смеялись.
Раньше это воспоминание разжигало во мне ярость. Теперь, глядя на прикованного к грязной стене Абеллио, я почти ничего не чувствовала.
– Собираешься отомстить? – прохрипел он. – Сделаешь то же самое? Давай. Я не буду умолять и плакать, как ты, фертное животное.
– Ты правда в это веришь? – Я приподняла бровь.
Он не ответил.
Я снова поднялась на ноги:
– К счастью для тебя, я не занимаюсь пытками. Один из нас – точно животное, и это не я.
– Так зачем ты здесь? Убить меня?
– Возможно. Но не сейчас. Мне сказали, что публичное повешение поднимет моральный дух новой Республики. Для меня это немного странно, но кто я такая, чтобы стоять на пути традиций фейри…
– Зачем ты здесь, Кассандра? – устало спросил он.
– Прежде всего, – прошептала я, улыбнувшись, – чтобы увидеть тебя таким.
Время замедлилось.
Облако страха вибрировало вокруг Абеллио музыкой для моих ушей. Я вслушалась в эту песню. В ней была неземная красота, которой я никогда раньше не замечала. Я вобрала ее в себя, преисполнилась ею…
Страх смерти. Страх пыток. Страх провала. Страх вечного заточения. Все это гармонично сплеталось в одну мелодию. Но под ней скрывались более глубинные страхи. Страх забвения. Страх подвести Огмиоса. Страх одиночества.
Я могла умножить их. Превратить Абеллио в рыдающую безумную биомассу или прикончить прямо сейчас с помощью сердечного приступа.
Вместо этого я начала осторожно менять ноты. Замедлила вибрации, сделав их глубже и резче.
Абеллио всегда преследовал врожденный, неизменный ужас. Я усилила его страх передо мной, заставив поверить, что я почти всемогуща. Вплела в его страхи бесконечные нити суеверий и паранойи, а когда закончила, он больше всего на свете боялся меня. Я напугала его так, как разгневанный бог пугает набожного человека.
Это своего рода искусство – превратить мелодию страха Абеллио в нечто вечное. Фейри снов, которого вечно преследуют собственные кошмары.
Я швырнула в него обратно глубинные страхи – безо всяких изысков. Абеллио вытаращил глаза, забился в цепях, застонал. Его дыхание сбилось.
– Мне не нужны пытки, – весело сказала я. – У меня есть ужас.
– Пожалуйста, – прошелестел он. – Пожалуйста…
– О! – Я щелкнула пальцами. – Чуть не забыла… Нужно тебя кое о чем спросить. Где Сиофра?
– Я не знаю! Пожалуйста!
– Она была с тобой. Где она?
– Она исчезла неделю назад. Клянусь, я понятия не имею, куда она делась. Пожалуйста, прекрати!
Я замолчала, вспомнив слова Роана, сказанные несколько месяцев назад. Тогда я впервые узнала, что Сиофра – человек. Как человек может так владеть магией фейри? Она использовала силу духа дерева…
– Где дерево Сиофры? Которое дает ей силу?
– Не знаю, – промямлил Абеллио. – Где-то в Хоквудском лесу рядом с рощей Маклинстоун. Это все, что я знаю. Это ее самый главный секрет. Она никогда никому не расскажет, какое дерево – ее.
– Конкретнее, Абеллио! – рявкнула я.
– Я больше ничего не знаю, Кассандра, клянусь…
Я медленно кивнула. Этого достаточно. Но перед уходом осталась еще пара вопросов.
– Помнишь, как ты убил Нериуса? И Друстена? Помнишь, как пытал меня? Видел, что они сделали с Бранвен?
– Прости! Прекрати, прошу!
– Привыкай. – Я вышла из камеры. – Теперь ужас – это часть тебя.
Его умоляющие вопли сопровождали меня до конца коридора. Оказывается, я все-таки очень злая.
Глава 38
В темном закоулке крепости Сингето, в командном пункте, стоял дубовый стол с разложенной на нем картой Хоквудского леса.
Я сидела в дубовом кресле, разглядывая бескрайние лесные заросли. Элвин и Роан напротив меня хмуро уставились в карту. Иделиса сидела чуть поодаль, ее взгляд был острым и настороженным. Это был весь наш военный совет – в войне против одного человека.
– Сиофра не остановится, – пронзил тишину мой голос. – Не остановится, пока не умрет. У нее мания уничтожить меня. И наверняка она хочет уничтожить все и вся, с кем я связана. Она прямая угроза для всех нас, для Неблагих, для любого, кто встанет у нее на пути.
Здесь, в командном пункте без окон, ничто не отражало свет. Я оставила зеркальные браслеты снаружи. И все же инстинктивно искала любые отражения, которые может использовать Сиофра. Но ничего не чувствовала.
– Вы уверены, что он сказал правду про рощу Маклинстоун? – спросила Иделиса.
Я кивнула:
– Он не посмел бы соврать. Похоже, он верит, что я умею читать его мысли.
Элвин обвел пальцем широкий участок карты:
– Почти наверняка это здесь.
Роан покачал головой:
– Нет. Я говорил тебе: роща Маклинстоун восточнее.
Элвин скрестил руки на груди:
– Нет, чувак. Это к северу от озера Вейлин. Я знаю весь этот лес, ясно?
– Ты из Лондона, – перебил Роан. – А я прожил в этом лесу пять веков. И знаю каждый камень и дерево и каждый клочок мха.
– Ладно, – резко оборвала я. – Уверена, вы оба найдете дорогу туда. Дело в другом. Гораздо важнее, как нам убить этот проклятый дух дерева?
Элвин пожал плечами:
– Надо убить дерево.
Роан вздохнул: